about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

frown

[fraun] брит. / амер.

  1. гл.

    1. смотреть неодобрительно; хмурить брови; насупиться

    2. (frown at / on / upon) выражать неодобрение по поводу (чего-л.), осуждать (что-л.)

  2. сущ.

    1. сдвинутые брови; хмурый взгляд; насупленность, нахмуренность

    2. выражение, проявление неодобрения

Learning (En-Ru)

frown

[fraǔn]

v

хмурить брови, хмуриться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"How?" said the Black Knight with a frown. "If you were not so young a warrior, Boy, you and I must have fought to the death on this quarrel.
- Если бы ты не был столь юным воином, - нахмурился черный рыцарь, - я бы сразился с тобой насмерть, мальчик, за такую обиду.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Nikolka turned round anxiously to his companion, but she was walking beside him apparently unperturbed; only her face was pale and her brows were drawn together in a frown.
Николка тревожно обернулся на свою спутницу, но та – ничего – шла рядом с ним, и только лицо ее было бледно, а брови она нахмурила.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
'Or you,' said Lammle, with a deeper frown.
- Или вас, - еще сильнее хмурясь, отвечал Лэмл.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Captain Koudelka returned the smile with all his heart. The Count somehow managed to smile at her and frown menacingly at Miles at the same time.
Капитан Куделка ответил широкой ободряющей улыбкой; граф каким-то образом умудрился улыбнуться ей и угрожающе нахмуриться в адрес Майлза.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
He accepted his share with a frown. Man, this sucked.
Джейсон с тяжелым вздохом принял эту микроскопическую, с его точки зрения, порцию и тут же сунул ее в рот.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
"Don't frown, Andrey Petrovitch, I am not speaking at all with the object you imagine.
- Не хмурьтесь, Андрей Петрович, я вовсе не с тем, что вы думаете.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
So that I sometimes prefer to frown and hold my tongue.You're clever, you must understand."
Так что я иногда лучше люблю хмуриться и молчать: ты умна, ты должна понять.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
He began to frown, then remembered what was in there.
Ральф нахмурился, но затем вспомнил, что там лежит, сунул палец в карманчик и выловил золотое кольцо.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
He looked at him sharply. The little Greek was standing staring down at the body with a puzzled frown.
Он вперился в коротышку грека: собрав гармошкой лоб, тот недоуменно разглядывал труп.
Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
- (You need 'not wink and frown, and point to Tristan l'Hermite - I see the scoundrel as well as you do.)
Нечего вам кивать и подмигивать на Тристана Отшельника: я и сам не хуже вас вижу этого негодяя.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Seleznyov asked with a puzzled frown, as if he were totally confused by the pace of events.
– Селезнев озадаченно нахмурился, будто никак не поспевал за ходом событий.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
When it was fully closed, she turned to Schuyler with a frown.
Когда оно оказалось плотно закрыто, бабушка, нахмурившись, повернулась к Шайлер.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
As I'd hoped, his frown softened into a small smile.
Как я и рассчитывала, его лицо смягчилось, на губах промелькнула улыбка.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
"You are careless, that's why I've never liked you," Lidia said to me, changing her smile into a frown.
— Ты беззаботный, именно потому ты никогда не нравился мне, — сказала Лидия, погасив улыбку и нахмурившись.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
The frown remained stamped upon the brow of Asad, as Marzak slyly observed.
Марзак не без злорадства заметил, что на челе Асада по-прежнему лежит глубокая складка.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar

Add to my dictionary

frown1/6
fraunVerbсмотреть неодобрительно; хмурить брови; насупиться

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    нахмуриться

    translation added by Марина Шинкевич
    0

Collocations

frown down
заставить замолчать взглядом
with a frown
нахмуренный

Word forms

frown

noun
SingularPlural
Common casefrownfrowns
Possessive casefrown'sfrowns'

frown

verb
Basic forms
Pastfrowned
Imperativefrown
Present Participle (Participle I)frowning
Past Participle (Participle II)frowned
Present Indefinite, Active Voice
I frownwe frown
you frownyou frown
he/she/it frownsthey frown
Present Continuous, Active Voice
I am frowningwe are frowning
you are frowningyou are frowning
he/she/it is frowningthey are frowning
Present Perfect, Active Voice
I have frownedwe have frowned
you have frownedyou have frowned
he/she/it has frownedthey have frowned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been frowningwe have been frowning
you have been frowningyou have been frowning
he/she/it has been frowningthey have been frowning
Past Indefinite, Active Voice
I frownedwe frowned
you frownedyou frowned
he/she/it frownedthey frowned
Past Continuous, Active Voice
I was frowningwe were frowning
you were frowningyou were frowning
he/she/it was frowningthey were frowning
Past Perfect, Active Voice
I had frownedwe had frowned
you had frownedyou had frowned
he/she/it had frownedthey had frowned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been frowningwe had been frowning
you had been frowningyou had been frowning
he/she/it had been frowningthey had been frowning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will frownwe shall/will frown
you will frownyou will frown
he/she/it will frownthey will frown
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be frowningwe shall/will be frowning
you will be frowningyou will be frowning
he/she/it will be frowningthey will be frowning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have frownedwe shall/will have frowned
you will have frownedyou will have frowned
he/she/it will have frownedthey will have frowned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been frowningwe shall/will have been frowning
you will have been frowningyou will have been frowning
he/she/it will have been frowningthey will have been frowning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would frownwe should/would frown
you would frownyou would frown
he/she/it would frownthey would frown
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be frowningwe should/would be frowning
you would be frowningyou would be frowning
he/she/it would be frowningthey would be frowning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have frownedwe should/would have frowned
you would have frownedyou would have frowned
he/she/it would have frownedthey would have frowned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been frowningwe should/would have been frowning
you would have been frowningyou would have been frowning
he/she/it would have been frowningthey would have been frowning
Present Indefinite, Passive Voice
I am frownedwe are frowned
you are frownedyou are frowned
he/she/it is frownedthey are frowned
Present Continuous, Passive Voice
I am being frownedwe are being frowned
you are being frownedyou are being frowned
he/she/it is being frownedthey are being frowned
Present Perfect, Passive Voice
I have been frownedwe have been frowned
you have been frownedyou have been frowned
he/she/it has been frownedthey have been frowned
Past Indefinite, Passive Voice
I was frownedwe were frowned
you were frownedyou were frowned
he/she/it was frownedthey were frowned
Past Continuous, Passive Voice
I was being frownedwe were being frowned
you were being frownedyou were being frowned
he/she/it was being frownedthey were being frowned
Past Perfect, Passive Voice
I had been frownedwe had been frowned
you had been frownedyou had been frowned
he/she/it had been frownedthey had been frowned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be frownedwe shall/will be frowned
you will be frownedyou will be frowned
he/she/it will be frownedthey will be frowned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been frownedwe shall/will have been frowned
you will have been frownedyou will have been frowned
he/she/it will have been frownedthey will have been frowned