about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

giggle

['gɪgl] брит. / амер.

  1. гл.

    хихикать

  2. сущ.

    хихиканье

Learning (En-Ru)

giggle

['gɪgl]

v

хихикать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He would laugh and giggle till he was choked with his old cough: and old S. Jean, his man, came and beat M. le Comte on the back, and made M. le Comte take a spoonful of his syrup.
А смеялся и хихикал он до тех пор, пока не нападал приступ стариковского кашля; тогда приходил Сен-Жан, его старый слуга, хлопал графа по спине и заставлял его проглотить ложку сиропа.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Something that sounded disturbingly like a giggle escaped his mouth.
С губ его сорвалось нечто пугающе похожее на смешок.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
'It will be our turn to giggle soon.
— Скоро настанет наш черед хихикать.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
A giggle escaped her.
— Она хихикнула.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
I let out a chilling little giggle that shivered glass from the cabinet doors and made the windows squeal as they bowed out in their frames. Then I stamped down hard into his fair blond face.
С леденящим смешком, от которого задребезжали стеклянные дверцы шкафа и застонали створки окна, я ударила ногой по его смазливой физиономии.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
A giggle, and random tones, as if someone were dialing.
Послышался смешок, какой-то шум, словно кто-то набирал номер.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
"We are now witnessing the birth of a new kind of chauffeur," said Tolya with a disgusting giggle.
— Мы присутствуем при рождении нового шофёра-любителя, — противно хихикнул он.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
With a giggle, Ellery tossed the second sword his way.
Усмехнувшись, женщина бросила ему и этот меч.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
And Nastasya went off into her hysterical giggle.
-- И Настасья закатилась своим болезненно-нервическим смехом.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The thin, high, chilling giggle raised the hairs on my nape.
От его пронзительного визгливого смеха мои волосы встали дыбом.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
She gave a short, semihysterical giggle.
Она нервно хихикнула.
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
I laid the papers on the table, swallowing the choking panicked giggle rising in my chest.
Сдерживая истерический смех, я разложила бумаги перед Николаем.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
They followed his prayer with a confused muttering, through which burst here and there a giggle.
Они что‑то невнятно бормотали под молитву священника, а порою пересмеивались.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Well, bed is the adult sandbox—the place to giggle, wiggle, talk, and build fantasy castles.
Постель -та же самая песочница для взрослых - место, где можно повозиться, хихикать, говорить и строить песочные замки.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
He staked very high, with his little suppressed giggle, and was shamelessly lucky.
Неслышно хихикая, он делал очень крупные ставки, и ему бессовестно везло.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.

Add to my dictionary

giggle1/3
'gɪglVerbхихикатьExamples

Michael and Jim giggled over their joke. — Майкл и Джим хихикали над своей шуткой.
Two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boy. — Две школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    хихикать

    translation added by Muslim_ali1304 Wot
    0

Collocations

start giggling
захихикать

Word forms

giggle

verb
Basic forms
Pastgiggled
Imperativegiggle
Present Participle (Participle I)giggling
Past Participle (Participle II)giggled
Present Indefinite, Active Voice
I gigglewe giggle
you giggleyou giggle
he/she/it gigglesthey giggle
Present Continuous, Active Voice
I am gigglingwe are giggling
you are gigglingyou are giggling
he/she/it is gigglingthey are giggling
Present Perfect, Active Voice
I have giggledwe have giggled
you have giggledyou have giggled
he/she/it has giggledthey have giggled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gigglingwe have been giggling
you have been gigglingyou have been giggling
he/she/it has been gigglingthey have been giggling
Past Indefinite, Active Voice
I giggledwe giggled
you giggledyou giggled
he/she/it giggledthey giggled
Past Continuous, Active Voice
I was gigglingwe were giggling
you were gigglingyou were giggling
he/she/it was gigglingthey were giggling
Past Perfect, Active Voice
I had giggledwe had giggled
you had giggledyou had giggled
he/she/it had giggledthey had giggled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gigglingwe had been giggling
you had been gigglingyou had been giggling
he/she/it had been gigglingthey had been giggling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gigglewe shall/will giggle
you will giggleyou will giggle
he/she/it will gigglethey will giggle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gigglingwe shall/will be giggling
you will be gigglingyou will be giggling
he/she/it will be gigglingthey will be giggling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have giggledwe shall/will have giggled
you will have giggledyou will have giggled
he/she/it will have giggledthey will have giggled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gigglingwe shall/will have been giggling
you will have been gigglingyou will have been giggling
he/she/it will have been gigglingthey will have been giggling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gigglewe should/would giggle
you would giggleyou would giggle
he/she/it would gigglethey would giggle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gigglingwe should/would be giggling
you would be gigglingyou would be giggling
he/she/it would be gigglingthey would be giggling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have giggledwe should/would have giggled
you would have giggledyou would have giggled
he/she/it would have giggledthey would have giggled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gigglingwe should/would have been giggling
you would have been gigglingyou would have been giggling
he/she/it would have been gigglingthey would have been giggling
Present Indefinite, Passive Voice
I am giggledwe are giggled
you are giggledyou are giggled
he/she/it is giggledthey are giggled
Present Continuous, Passive Voice
I am being giggledwe are being giggled
you are being giggledyou are being giggled
he/she/it is being giggledthey are being giggled
Present Perfect, Passive Voice
I have been giggledwe have been giggled
you have been giggledyou have been giggled
he/she/it has been giggledthey have been giggled
Past Indefinite, Passive Voice
I was giggledwe were giggled
you were giggledyou were giggled
he/she/it was giggledthey were giggled
Past Continuous, Passive Voice
I was being giggledwe were being giggled
you were being giggledyou were being giggled
he/she/it was being giggledthey were being giggled
Past Perfect, Passive Voice
I had been giggledwe had been giggled
you had been giggledyou had been giggled
he/she/it had been giggledthey had been giggled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be giggledwe shall/will be giggled
you will be giggledyou will be giggled
he/she/it will be giggledthey will be giggled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been giggledwe shall/will have been giggled
you will have been giggledyou will have been giggled
he/she/it will have been giggledthey will have been giggled

giggle

noun
SingularPlural
Common casegigglegiggles
Possessive casegiggle'sgiggles'