without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
goodbye
[gud'baɪ]
сущ. ; = good-bye, good bye
прощание
межд. ; = good-bye, good bye
до свидания!; прощайте!
Examples from texts
"Anyway, just thought I'd call in and say goodbye."— В общем, я просто хотел заглянуть, попрощаться.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
"Now you know this isn't goodbye," she said.— Ну, ты же знаешь, мы не прощаемся, — возразила она.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
"Goodbye, my dear friend, goodbye!"Прощай, брат, друг, прощай!Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soilVirgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
"I wanted to say goodbye before I left," the witch replied.— Всего лишь попрощаться, — сообщила колдунья уже из спальни.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
Now, goodbye, my life!'А теперь прощайте, жизнь моя!Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
"No, no, Teresa, for a Christian there's no such thing as goodbye for ever."– Нет, нет, Тереса, для христианина прощания навсегда не существует.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
Well, have you said your tearful goodbye to your gendarme?'Ну что, оплакал своего жандарма?Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
She went up the three steps that led to a heavy double door of mouldering wood, pushed it open and whispered : ' Many thanks and goodbye ! 'У входа в дом она поднялась на три ступеньки, распахнула скрипучие двойные двери и прошептала: – Большое спасибо и до свидания!Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
I think we ought to let last night be our goodbye - how could we do any better?Пусть нашим прощанием останется вчерашний вечер - что мы могли бы к нему добавить?King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
"Well, let me at least embrace you and say goodbye, you strange fellow!"- cried the prince, looking with gentle reproach at Rogojin, and advancing towards him.-"Да дай же я хоть обниму тебя на прощанье, странный ты человек!" - вскричал князь, с нежным упреком смотря на него, и хотел его обнять.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
And the voice says: "There is the 'Railwaymen's Rendezvous'," and the I surges into the consciousness, it is I, Antoine Roquentin, I'm leaving for Paris shortly; I am going to say goodbye to the patronne.И голос говорит: «А вот и «Приют путейцев» – и в сознании возникает «я», это я, Антуан Рокантен, через два часа я уезжаю в Париж, я пришел попрощаться с хозяйкой.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
I told Adrian goodbye and cut through the cafeteria with Christian.Я попрощалась с Адрианом и вместе с Кристианом пошла через кафетерий.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
'My DEAR PARENTS. - I am saying goodbye to you for ever."Милые мои родные, я навсегда прощаюсь с вами.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Obviously she wanted to say goodbye.Очевидно, она хотела попрощаться.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
She told Cantata she would call that evening, told Cantata she loved her, told Cantata goodbye and tossed the cordless phone on the bed without so much as a glance.Пообещала Кантате, что позвонит вечером, сказала Кантате, что любит её, попрощалась с Кантатой и не глядя бросила на кровать трубку беспроводного телефона.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
до свидания
translation added by Erica Polyarina - 2.
пока
translation added by Кристина Митрофанова - 3.
Гуд Бай
translation added by ВAPBAPA G.
Collocations
kiss goodbye
примириться с потерей
kiss goodbye
распрощаться
goodbye!
бывай
goodbye!
прощай
say goodbye
прощаться
say goodbye
распроститься
say goodbye
расставаться
goodbye kiss
закрывающее соединение действие
Word forms
goodbye
noun
Singular | Plural | |
Common case | goodbye | goodbyes |
Possessive case | goodbye's | goodbyes' |