Examples from texts
Most historians place leadership in the foreground of human history, with structural variables having conditional, not causal, value.Большинство историков помешают лидерство в основу истории человечества, при этом структурные переменные имеют следственное, а не причинное значение.Weisbrode, KennethВейсброд, Кеннетйсброд, КеннетВейсброд, Кенне© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/9/2011isbrode, KennethWeisbrode, Kennet© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/9/2011
Our evolved brains project an illusion of movement onto them rather than the mountains and trees in the foreground.Поэтому наш сформировавшийся в процессе эволюции мозг приписывает движение именно звёздам и Солнцу, а не громоздящимся поблизости горам и деревьям.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
He was for ever drawing the same landscape: in the foreground large disheveled trees, a stretch of meadow in the background, and jagged mountains on the horizon.Он постоянно рисовал один и тот же пейзаж: на первом плане большие растрепанные деревья, в отдаленье поляну и зубчатые горы на небосклоне.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
No, I have not forgotten Him; on the contrary I've been wondering all the time how it was you did not bring Him in before, for usually all arguments on your side put Him in the foreground.Нет, не забыл о нем и удивлялся напротив всё время, как ты его долго не выводишь, ибо обыкновенно, в спорах все ваши его выставляют прежде всего.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
A splendid marble palazzio (so it said on the picture) stood in the foreground - or rather forewater.Роскошный мраморный паллацио (так было написано на картине!) стоял на переднем плане земли, -- вернее, воды.O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булкиЧерствые булкиГенри, О.Witches' LoavesO.Henry
In case the energy supply system is intended for operation in the conditions of hot climate, in the foreground is a requirement for “cold” to provide operation of air conditioning systems.Если система энергоснабжения предназначена для работы в условиях жаркого климата, на первый план выходит потребность в «xoлoдe» для работы систем кондиционирования воздуха.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
"Oh, I think I remember, A crumbling cliff in the background and gold-rimmed glasses in the foreground."– Кажется, обратил. На заднем плане полуразрушенный утес, а на переднем – очки в золотой оправе.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
Do you understand,' I cried to him, 'that if you have the guillotine in the foreground of your programme and are so enthusiastic about it too, it's simply because nothing's easier than cutting off heads, and nothing's harder than to have an idea.Да понимаешь ли, кричу ему, понимаешь ли, что если у вас гильйотина на первом плане и с таким восторгом, то это единственно потому, что рубить головы всего легче, а иметь идею всего труднее!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Do you remember, in the right foreground forest trees, on the left a herd of cows and geese?- Помнишь, на правом плане лес, а на левом - стадо коров и гуси.Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopperThe grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
In the foreground of the coin reverse there is the Kyrgyz Republic national emblem on the embossing background of the earth's sphere, which is a part of the Eurasian Economic Community countries emblem.На переднем плане оборотной стороны монеты представлен герб Кыргызской Республики на рельефном фоне земного шара, являющегося частью эмблемы ЕврАзЭС.http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011
In the immediate foreground, beneath our very eyes, was the small yard with the half-cleaned motor-car standing in it.На переднем плане, прямо перед нами, расположен был дворик, где стоял наполовину вычищенный автомобиль.Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный поясОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975The Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media Corporation
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
на переднем плане
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en