It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
loathe
[ləuð]брит. / амер.
гл.
питать отвращение, чувствовать отвращение; не выносить
ненавидеть
AmericanEnglish (En-Ru)
loathe
испытывать отвращение, не выносить
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
I loathe everything, everything.
Мне всё гадко, всё гадко!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
"This is not the place for me," he thought to himself, "I ought to be a professor in the university; here I'm buried in the mud, my very garments loathe me."
"Мне бы не здесь быть, - сам говорил про себя, - мне в университете профессором только быть, а здесь я в грязь погружен и "самые одежды мои возгнушались мною"".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Isn't it fearful that you are living in this filth which you loathe so, and at the same time you know yourself (you've only to open your eyes) that you are not helping any one by it, not saving any one from anything!
Еще бы не ужас, что ты живешь в этой грязи, которую так ненавидишь, и в то же время знаешь сама (только стоит глаза раскрыть), что никому ты этим не помогаешь и никого ни от чего не спасаешь!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
But one does not live as long as I have lived without achieving that quality of consciousness which strips naive feelings as they occur and is generally loathe to participate in the creation of sentimentality.
Впрочем, я прожил долгую жизнь и прекрасно понимал, что переживаниями горю не поможешь, а сожалеть о том, что свершилось, глупо.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Why, if I were an angel of light, and as innocent before you as a babe, you would still loathe me if you believed that SHE loved me, instead of loving yourself.
И будь я как ангел пред тобою невинен, ты всё-таки терпеть меня не будешь, пока будешь думать, что она не тебя, а меня любит.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Management who had made huge capital investments in one system were naturally loathe to scrap it, and so the latecomers forged ahead—to the frustration of loyal engineers…
Конечно, предприниматель, вложивший огромные деньги в осуществление какой-либо идеи, будет цепляться за нее до последнего. А тем временем новые изобретатели идут вперед — к огорчению инженеров, обслуживающих старое».
American voters, who are famously loathe to increase taxes, might start thinking a lot harder about the real economic costs of their country’s superpower status.
Американские избиратели, которые известны своим неприятием увеличения налогов, должны начать значительно активнее думать о том, чего же на самом деле стоит статус сверхдержавы.