without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
phenomena
[fɪ'nɔmɪnə]
мн. от phenomenon
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Maybe,the crisis phenomena on the world oil market will reach the extent when OPEC, Russia and other oil-producing countries will launch practical consultations.Возможно развитие кризисных явлений на мировом рынке нефти и дорастет до такой степени, что ОПЕК, Россия (и другие страны-производители) начнут действенные консультации.© 2011 GasForumhttp://gasforum.ru/ 11/3/2011© 2011 GasForumhttp://gasforum.ru/ 11/3/2011
This is fine: there was a paradox in my use of the fractal counterpart of the straight line to handle phenomena ruled by nonlinear equations.Это замечательно: мне кажется, что использование фрактального аналога прямой для описания феноменов, управляемых нелинейными уравнениями, выглядит несколько парадоксально.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
He had to admit, however, that this simple picture could not account for phenomena including more than one electron, and that it contradicted the observed facts in many other ways.Он, однако, признавал, что эта простая картина не может объяснить явлений, в которых участвует более чем один электрон, и что она противоречит целому ряду других наблюдаемых факторов.Peierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsПайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979Surprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University Press
The belief in luck is a sense of fortuitous necessity in the sequence of phenomena.Вера в удачу является представлением о причинной обусловленности случайного в последовательности явлений.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
At the best these phenomena are analyzed to obtain information of the source mechanism (energy, displacement field, stress drop, source dimensions etc.).В лучших случаях эти явления анализируются в целях получения информации о механизме источника (энергия, поле смещений, падение напряжений, размеры источника и т.п.).http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
These extreme cases are non-existent and field sampling indicates significant saturation- pressure depression which confirms that convection phenomena take place in undersaturated zones.Эти крайние случаи не реализуются в природе, а результаты исследования глубинных проб нефтей показывают, что давление насыщения в них значительно снижено. Это подтверждает то, что конвективный перенос имеет место в нефтенасыщенной зоне.Golf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringГолф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовОсновы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовГолф-Рахт, Т. Д.© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringGolf-Racht, T. D. van© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Why, then, should we not simply stipulate that "pathological" phenomena are to be absent in problems under consideration?Что же в таком случае может нам помешать просто сделать оговорку, что никакие «патологические» явления не будут фигурировать в задачах, подлежащих нашему рассмотрению?Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовЧто такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.
But mathematicians are still human beings, and the stimuli for their research and many of their ideas come from the world outside—the problems and phenomena of everyday life.Тем не менее, математики — люди, поэтому побуждения к исследованию и многие их идеи приходят из внешнего мира: из проблем и явлений повседневной жизни.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
It is also good for control of meteorological phenomena."Карточка годится и для управления метеорологическими явлениями – можешь по своему желанию заказывать погоду.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Those phenomena are the subject of considerable recent and ongoing research, mainly in relation to potential effects of powerful low-frequency sonar systems (Cudahy and Sims, 1998).Эти явления - предмет постоянного исследования, главным образом в отношении потенциального влияния мощных низкочастотных гидроакустических систем (Cudahy и Sims, 1998 г.).© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Lewis also analysed the role of time in optical and electromagnetic phenomena.Льюис анализировал также роль времени в оптических и электромагнитных явлениях.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
Approximately 14 snowstorm days occur per year, and glazed ice phenomena are rare.В среднем на год приходится 14 дней со снежными бурями; гололедица бывает редко.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
In the previous chapter we spoke of hereditary phenomena in order to give a particular example of how integro-differential equations come into existence.В предыдущей главе мы уже говорили о явлении эредитарности для того, чтобы привести частный пример возникновения интегро-дифференциальных уравнений.Volterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsВольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийТеория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийВольтерра, В.© Перевод на русский язык. Главная редакция физико-математической литературы, 1982Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsVolterra, Vito© 1959 by Dover Publications, Inc.
Perhaps, for all his intelligence, Vassin really knew nothing about women, so that a whole cycle of ideas and phenomena remained unknown to him.Действительно, Васин, при всем своем уме, может быть, ничего не смыслил в женщинах, так что целый цикл идей и явлений оставался ему неизвестен.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Gravitation is, so far, not understandable in terms of other phenomena.Гравитацию пока нельзя объяснить никакими другими явлениями.Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаКЭД. Странная теория света и веществаФейнман, Ричард© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988© 1985 by Richard P. FeynmanQED: The Strange Theory of Light and MatterFeynman, Richard P.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
dangerous phenomena
опасные явления
disastrous phenomena
особо опасные явления
ebb and flow phenomena
приливоотливные явления
electric phenomena
электрические явления
electrokinetic phenomena
электрокинетические явления
natural phenomena
явления природы
past weather phenomena
погода между сроками наблюдений
prebreakdown phenomena
предразрядные явления
present weather phenomena
погода в срок наблюдения
thermoelectric phenomena
термоэлектрические явления
time-varying phenomena
изменяющийся во времени процесс
basic phenomena
базисные явления
capillary phenomena
капиллярные явления
contact phenomena
контактные явления
magnetomechanical phenomena
магнитомеханические явления
Word forms
phenomenon
noun
Singular | Plural | |
Common case | phenomenon | phenomenons, phenomena |
Possessive case | phenomenon's | *phenomenons', *phenomena's |