about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



сущ.; = pigling


Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Gloriana, the goddess of the barnyard, often depicted with a piglet on her lap-"
Глориана – богиня скотного двора, ее часто изображали с поросенком на коленях.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
They found a piglet caught in a curtain of creepers, throwing itself at the elastic traces in all the madness of extreme terror.
Они увидели застрявшего в занавесе лиан поросенка, он рвался из упругих пут, трепыхался и бился.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
The piglets of the third group three times a day before clinical recovery take Pectosorbin with colostrams in the dose of 0.26 g for every kilo of live weight according to the instruction for use.
Поросятам третьей группы три раза в день до клинического вьвдоровления с молозивом применяют препарат Пектосорбин в дозе 0,26 г на кг живой массы в соответствии с инструкцией по применению.
The piglets are observed clinically taking into account the number of recovered piglets and the duration of treatment.
За поросятами ведут клинические наблюдения, учитывают количество выздоровевших животных, длительность лечения.
After clinical examination it was determined that 69 piglets have trivial dyspepsia, and 12 piglets have toxical dyspepsia.
После клинического обследования было установлено, что у 69 поросят -простая диспепсия, у 12 - токсическая.
The results of the study show the disorder of the micro flora of the large intestine of the ill piglets with dyspepsia (dysbacteriosis) that is the cause of their disease.
Результаты исследований свидетельствуют о нарушении микрофлоры толстого отдела кишечника больных диспепсией поросят (дисбактериозе), что является причиной их заболеваемости.

Add to my dictionary


User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    поросенок,пятачок ,свинка

    translation added by Lana Lana

Word forms


Common casepigletpiglets
Possessive casepiglet'spiglets'