about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

quack

[kwæk] брит. / амер.

    1. гл.

      1. крякать

      2. разг. болтать, трещать

    2. сущ.

      1. кряканье (уток)

      2. разг. кряква, утка

    1. сущ.

      1. = quack-doctor врач-шарлатан

      2. шарлатан, мошенник

      3. австрал.; новозел.; разг. врач; военный врач

    2. гл.

      1. лечить шарлатанскими методами

      2. шарлатанствовать, мошенничать, обманывать

Biology (En-Ru)

quack

кряканье; крякать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Amanda listened longer this time, nodding, at the same time clipping the thumb and fingers of her right hand together in a quack-quack-quack gesture.
Аманда ещё послушала, кивая и одновременно сводя и разводя кончики большого и остальных пальцев правой руки, как бы говоря: бла‑бла‑бла.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Mrs. Michelson, the fat old foreigner is a quack."
Миссис Майклсон, этот толстый старый иностранец – шарлатан!
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Madam Esmond would have found the fellow out for a vulgar quack but for her sons' opposition, which she, on her part, opposed with her own indomitable will.
Госпожа Эсмонд, несомненно, скоро убедилась бы в том, что Уорд - вульгарный шарлатан, если бы не возмущение ее старшего сына, которое она стремилась подавить всей силой своей несокрушимой воли.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
'My colleagues all fly south with the ducks in the fall going, "Quack, quack, quack."
— Все мои коллеги просто надутые жабы в профессорских мантиях, и когда им нечего сказать, начинают громогласно квакать, чтобы показать свою неподражаемую ученость.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
'Jimmy Cody, local quack, meet Ben Mears, local hack.
- Знакомьтесь: Коди, местный знахарь - Бен Мирс, газетной нивы пахарь.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
The little duck says — quack, quack, quack,
Уточка ква-ква, ква-ква,
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And if but a grave fellow in a velvet jacket, a band, and a black coat, which was the habit those quack-conjurers generally went in, was but seen in the streets the people would follow them in crowds, and ask them questions as they went along.
И чуть только какой-нибудь мрачный тип в бархатном камзоле с пояском и в черном плаще (а именно такой наряд эти квазиволшебники обычно носили) показывался на улице, люди шли за ним толпой и осаждали вопросами прямо на ходу.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
"Quack! hangman!"
- Шарлатан! Палач!
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"Doctors and the whole crew of quacks collectively, and also, of course, individually.
-- Доктора, и вся медицинская сволочь говоря вообще, и уж разумеется в частности.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The stuff that was coming out of him consisted of words, but it was not speech in the true sense: it was a noise uttered in unconsciousness, like the quacking of a duck.
Извержение состояло из слов, но не было речью в подлинном смысле, это был шум, производимый в бессознательном состоянии, утиное кряканье.
Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 1984
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
'Open fire at once on the target area...' quacked the blurred voice down the line, '. . . with maximum fire-power...' the voice broke off. '. . . I have the impression...'At this the voice was again cut off.
– Откройте немедленно огонь по урочищу... – Далекий смутный собеседник квакал по нити, – ураганный... – Голос перерезало. – У меня такое впечатление... – И на этом голос опять перерезало.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Why are all the serious jobs done by quacks?
Почему, интересно, самые серьезные дела всегда поручают шарлатанам?
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Some there are, and very successful too, mere quacks and fools: and it was to combat and expose such as those, no doubt, that Laughter was made.
Преуспевают в жизни и другие - шарлатаны и дураки, и вот для борьбы с такими-то людьми и для их обличения, несомненно, и создан Смех!
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Without listening, the voice quacked in reply:
Голос, не слушая, заквакал в трубке в ответ:
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
The ducks hovered over our heads; some seemed disposed to settle near us, but suddenly rose up into the air and flew away quacking.
Утки носились над нашими головами; иные собирались сесть подле нас, но вдруг поднимались кверху, как говорится, «колом», и с криком улетали.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

quack1/13
kwækVerbкрякать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

quack grass
пырей
quack remedy
знахарское снадобье
quack medicine
шарлатанское снадобье

Word forms

quack

noun
SingularPlural
Common casequackquacks
Possessive casequack'squacks'

quack

verb
Basic forms
Pastquacked
Imperativequack
Present Participle (Participle I)quacking
Past Participle (Participle II)quacked
Present Indefinite, Active Voice
I quackwe quack
you quackyou quack
he/she/it quacksthey quack
Present Continuous, Active Voice
I am quackingwe are quacking
you are quackingyou are quacking
he/she/it is quackingthey are quacking
Present Perfect, Active Voice
I have quackedwe have quacked
you have quackedyou have quacked
he/she/it has quackedthey have quacked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been quackingwe have been quacking
you have been quackingyou have been quacking
he/she/it has been quackingthey have been quacking
Past Indefinite, Active Voice
I quackedwe quacked
you quackedyou quacked
he/she/it quackedthey quacked
Past Continuous, Active Voice
I was quackingwe were quacking
you were quackingyou were quacking
he/she/it was quackingthey were quacking
Past Perfect, Active Voice
I had quackedwe had quacked
you had quackedyou had quacked
he/she/it had quackedthey had quacked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been quackingwe had been quacking
you had been quackingyou had been quacking
he/she/it had been quackingthey had been quacking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will quackwe shall/will quack
you will quackyou will quack
he/she/it will quackthey will quack
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be quackingwe shall/will be quacking
you will be quackingyou will be quacking
he/she/it will be quackingthey will be quacking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have quackedwe shall/will have quacked
you will have quackedyou will have quacked
he/she/it will have quackedthey will have quacked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been quackingwe shall/will have been quacking
you will have been quackingyou will have been quacking
he/she/it will have been quackingthey will have been quacking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would quackwe should/would quack
you would quackyou would quack
he/she/it would quackthey would quack
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be quackingwe should/would be quacking
you would be quackingyou would be quacking
he/she/it would be quackingthey would be quacking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have quackedwe should/would have quacked
you would have quackedyou would have quacked
he/she/it would have quackedthey would have quacked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been quackingwe should/would have been quacking
you would have been quackingyou would have been quacking
he/she/it would have been quackingthey would have been quacking
Present Indefinite, Passive Voice
I am quackedwe are quacked
you are quackedyou are quacked
he/she/it is quackedthey are quacked
Present Continuous, Passive Voice
I am being quackedwe are being quacked
you are being quackedyou are being quacked
he/she/it is being quackedthey are being quacked
Present Perfect, Passive Voice
I have been quackedwe have been quacked
you have been quackedyou have been quacked
he/she/it has been quackedthey have been quacked
Past Indefinite, Passive Voice
I was quackedwe were quacked
you were quackedyou were quacked
he/she/it was quackedthey were quacked
Past Continuous, Passive Voice
I was being quackedwe were being quacked
you were being quackedyou were being quacked
he/she/it was being quackedthey were being quacked
Past Perfect, Passive Voice
I had been quackedwe had been quacked
you had been quackedyou had been quacked
he/she/it had been quackedthey had been quacked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be quackedwe shall/will be quacked
you will be quackedyou will be quacked
he/she/it will be quackedthey will be quacked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been quackedwe shall/will have been quacked
you will have been quackedyou will have been quacked
he/she/it will have been quackedthey will have been quacked