The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
state
сущ.
состояние, положение
строение, структура, форма
положение, ранг
великолепие, пышность, роскошь; парадность, помпа
прил.
парадный; торжественный
гл.
заявлять; утверждать; констатировать
устанавливать, точно определять
формулировать; излагать
мат. формулировать, выражать знаками
вводить в должность, наделять правами
сущ.
государство, страна
штат (в США, Индии)
(the States) разг. Штаты, Соединённые Штаты Америки
амер. университет (какого-л. штата; употребляется всегда с названием штата)
прил.
государственный
амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal)
Law (En-Ru)
state
государство | государственный
амер. штат | относящийся к штату
положение; состояние
заявлять; сообщать; утверждать; излагать; констатировать; формулировать; указывать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Besides, I had no intention of taking any man’s clothes entire and leaving him in my own current state of nature.Кроме того, я не собирался лишать человека всей одежды и оставлять его в положении, в каком на данный момент пребывал сам.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
The animals, the trees, the streams, the rocks, all continued in an unrestrained state of nature, speaking aloud, living openly, without a secret, displaying the innocent shamelessness, the hearty tenderness of the world's first days.Животные, деревья, воды, камни вели себя с восхитительной непосредственностью, громко разговаривали, жили нараспашку, ни из чего не делая тайны, и с невинным бесстыдством выставляли напоказ первозданную свою красоту.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Thus, their expected payout in this state of nature is $142,500.Таким образом, в данном случае ожидаемая отдача составляет 142 500 дол.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Consider the nature of the state maintained by the DoubleCombo object—particularly the URL and options.Рассмотрим природу состояния, поддерживаемого объектом Double-Combo, — особенно URL и опции.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
The Libyan Arab Jamahiriya urges the international community to recognize the negative effects this operation could have and the contradictory nature of United States policy.Ливийская Арабская Джамахирия настоятельно призывает международное сообщество осознать возможные негативные последствия этой операции и противоречивый характер политики Соединенных Штатов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Only a legally binding instrument would provide uniformity and certainty as to the applicable rules and clarify the scope and nature of the immunities of States and their property in legal proceedingsТолько имеющий обязательную юридическую силу документ обеспечит единообразие и уверенность в отношении применимых норм, а также прояснит сферу охвата и характер иммунитетов государств и их собственности при процессуальных действиях.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!