about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Six weeks of flight had left their clothing and blankets in tatters; there was never enough to eat; they were still so short of horses that half the men were taking turns riding and running.
Шесть недель поспешного бегства превратили их одеяла в лохмотья; постоянно не хватало пищи; лошадей по-прежнему было так мало, что половине мужчин приходилось по очереди то ехать верхом, то бежать.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Their lodging consisted of two nasty little rooms, with smoke-begrimed walls on which the filthy wall-paper literally hung in tatters.
Всё помещение их состояло из двух гаденьких небольших комнаток, с закоптелыми стенами, на которых буквально висели клочьями грязные обои.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Back came the books, to be redistributed with the publishers' compliments among children's hospitals and workingmen's clubs, and to be read to tatters in a few short months.
Книги были возвращены и разосланы в детские больницы и рабочие клубы, где их очень скоро зачитали до дыр.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
I saw a peasant drenched with rain, in tatters, and with a long dishevelled beard.
Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной растрепанной бородой.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Druid fire erupted then, scorching the nearest of the wolves in midleap, and Bremen entered the fray, his robes in tatters, his eyes gleaming like those of the creatures he sought to dispatch.
Вспыхнувший огонь друидов в мгновение ока спалил одного из вервульфов, и вслед за этим на месте схватки появился Бреман. Его одеяние изорвалось в клочья, глаза горели, как у тех существ, которых он намеревался уничтожить.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Those ugly purple tatters the iris.
Уродливые лиловые лохмотья ирисов.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
She thrust the blade of her intelligence into the tenderest corners of Kipps' secret vanity; she slashed his most intimate pride to bleeding tatters.
Острой рапирой своего ума она проникала в самые чувствительные местечки его души, в заповедные уголки тайного киппсова тщеславия, и на гордости его оставались кровавые раны.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
She could not bear to see him in tatters, working, her debonaire immaculate Ashley.
Просто невыносимо было видеть некогда беспечного, безукоризненно элегантного Эшли за тяжелой работой, в рубашке с чужого плеча.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
And Sally used to be in rags and tatters.
А ведь Салли была бедна как церковная крыса.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
But, at some distance, Moby Dick rose again, with some tatters of Radney's red woollen shirt, caught in the teeth that had destroyed him.
Через некоторое время Моби Дик снова поднялся в отдалении на поверхность воды, и обрывки красной шерстяной фуфайки Рэдни торчали между зубов, которые растерзали его.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The scar flamed with soft heat, and his aura over mine settled, thin fine strands of gossamer energy binding together rips and tears, healing the rent tatters of my shielding with infinite care.
Знак на плече полыхнул пламенем, аура Джафримеля окружила мою, тонкие, как паутинки, энергетические нити стягивали и скрепляли края разрывов, заботливо устраняя повреждения моих защитных линий.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
And my dressing-gown, which will not cover me, such tatters, and she will see all this and she will see Apollon.
А халат-то мой, которым нельзя закрыться! Какие клочья... И она это все увидит; и Аполлона увидит.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Her whole dress might be described as rags and tatters. Her thick black hair was matted and uncombed.
Одежду на ней можно было вполне назвать рубищем; густые черные волосы были неприглажены и всклочены.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
The others followed, closing in, and as their hands began to tear the tatters of her clothes from her body Bobby thought:
Сомкнулись над ней, и когда их руки принялись срывать лохмотья с ее тела, Бобби подумал:
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
But there was no lightning and no thunder and when I craned my neck to look out the windshield at the sky, there still were no more than ragged clouds, the broken, fleeing tatters of a worn-out storm.
Но почему-то ни молний, ни грома... я вытянул шею, косясь из-за ветрового стекла, - в небе по-прежнему неслись разрозненные косматые клочья, словно последние обрывки отгремевшей бури.
Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - трава
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

tear to tatters
изорвать в клочья
tear to tatters
разбить в пух и прах
be in tatters
изорваться
be torn to tatters
изорваться
tatter kip
ходить по борделям
get / be tattered
растрепаться

Word forms

tatter

noun
SingularPlural
Common casetattertatters
Possessive casetatter'statters'

tatter

verb
Basic forms
Pasttattered
Imperativetatter
Present Participle (Participle I)tattering
Past Participle (Participle II)tattered
Present Indefinite, Active Voice
I tatterwe tatter
you tatteryou tatter
he/she/it tattersthey tatter
Present Continuous, Active Voice
I am tatteringwe are tattering
you are tatteringyou are tattering
he/she/it is tatteringthey are tattering
Present Perfect, Active Voice
I have tatteredwe have tattered
you have tatteredyou have tattered
he/she/it has tatteredthey have tattered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tatteringwe have been tattering
you have been tatteringyou have been tattering
he/she/it has been tatteringthey have been tattering
Past Indefinite, Active Voice
I tatteredwe tattered
you tatteredyou tattered
he/she/it tatteredthey tattered
Past Continuous, Active Voice
I was tatteringwe were tattering
you were tatteringyou were tattering
he/she/it was tatteringthey were tattering
Past Perfect, Active Voice
I had tatteredwe had tattered
you had tatteredyou had tattered
he/she/it had tatteredthey had tattered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tatteringwe had been tattering
you had been tatteringyou had been tattering
he/she/it had been tatteringthey had been tattering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tatterwe shall/will tatter
you will tatteryou will tatter
he/she/it will tatterthey will tatter
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tatteringwe shall/will be tattering
you will be tatteringyou will be tattering
he/she/it will be tatteringthey will be tattering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tatteredwe shall/will have tattered
you will have tatteredyou will have tattered
he/she/it will have tatteredthey will have tattered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tatteringwe shall/will have been tattering
you will have been tatteringyou will have been tattering
he/she/it will have been tatteringthey will have been tattering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tatterwe should/would tatter
you would tatteryou would tatter
he/she/it would tatterthey would tatter
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tatteringwe should/would be tattering
you would be tatteringyou would be tattering
he/she/it would be tatteringthey would be tattering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tatteredwe should/would have tattered
you would have tatteredyou would have tattered
he/she/it would have tatteredthey would have tattered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tatteringwe should/would have been tattering
you would have been tatteringyou would have been tattering
he/she/it would have been tatteringthey would have been tattering
Present Indefinite, Passive Voice
I am tatteredwe are tattered
you are tatteredyou are tattered
he/she/it is tatteredthey are tattered
Present Continuous, Passive Voice
I am being tatteredwe are being tattered
you are being tatteredyou are being tattered
he/she/it is being tatteredthey are being tattered
Present Perfect, Passive Voice
I have been tatteredwe have been tattered
you have been tatteredyou have been tattered
he/she/it has been tatteredthey have been tattered
Past Indefinite, Passive Voice
I was tatteredwe were tattered
you were tatteredyou were tattered
he/she/it was tatteredthey were tattered
Past Continuous, Passive Voice
I was being tatteredwe were being tattered
you were being tatteredyou were being tattered
he/she/it was being tatteredthey were being tattered
Past Perfect, Passive Voice
I had been tatteredwe had been tattered
you had been tatteredyou had been tattered
he/she/it had been tatteredthey had been tattered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tatteredwe shall/will be tattered
you will be tatteredyou will be tattered
he/she/it will be tatteredthey will be tattered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tatteredwe shall/will have been tattered
you will have been tatteredyou will have been tattered
he/she/it will have been tatteredthey will have been tattered