without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
would-be
прил.
претендующий (на что-л.); с претензией (на что-л.)
предполагаемый; вероятный, возможный, потенциальный
притворный; напускной
нареч.
притворно
AmericanEnglish (En-Ru)
would-be
будущий (проходящий соответствующую подготовку)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
When Keller seized the would-be suicide, the latter fell forward into his arms, probably actually believing that he was shot.Когда Келлер обхватил Ипполита, тот упал ему на руки, точно без памяти, может быть, действительно воображая, что он уже убит.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Use honeyd to fool would-be attackers into chasing ghosts.Используйте honeyd для предоставления потенциальным взломщикам возможности погоняться за призраками.Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Network Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.
A would-be social worker for a husband, living space in another woman's house, and a future of drudging and watching her looks fade away in the mirror.Мужа — в перспективе социального работника, место для проживания в доме, где она не хозяйка, и будущее, в котором ей предстоит влачить жалкое существование да, глядя в зеркало, видеть, как меркнет ее красота.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Nolan Bushnell, founder of Atari and Chuck E. Cheese Restaurants, has told his employees and countless audiences of would-be entrepreneurs that a sale is a gift to the customer until the money is in the bank.Нолан Бушнелл (Nolan Bushnell), основатель ресторанов Atari и Chuck Е. Cheese, говорил своим сотрудникам и бесконечным группам будущих предпринимателей, что до тех пор, пока деньги не окажутся в банке, продажа - это подарокSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
The toe of his shoe sent the would-be cutter of ropes tumbling from his seat.Носком сапога он сбросил подрезывателя каната с камня.O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина БарнейПревращение Мартина БарнейГенри, О.Transformation of Martin BurneyO.Henry
Jarlaxle reached into himself, summoning forth his innate dark elven magic in the form of a globe of absolute darkness that covered both would-be killers.Джарлакс вызвал свои врожденные магические способности и окутал обоих стрелков сферой непроницаемого мрака.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
It is noteworthy that the prospect of eventual membership is already exercising a constructive influence on the affairs and conduct of would-be members.Следует особо отметить, что перспектива возможного членства уже оказывает конструктивное влияние на положение дел и поведение стран-претендентов.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
If a would-be eloquent lawyer mispronounced a foreign word, saying, for instance, "factitious" instead of "fictitious," Pyotr Dmitritch brightened up at once and asked, "What?Если витиеватый поверенный употреблял какое-нибудь иностранное слово и, например, вместо "фиктивный" произносил "фактивный", то Петр Дмитрич вдруг оживлялся и спрашивал: "Что-с?Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
First, the weak and largely jobless economic recovery in America and Europe shines the spotlight on China's surging exports and the non-tariff barriers confronted by would-be importers to China.Во-первых, слабое экономическое оздоровление Америки и Европы, отягощенное высокой безработицей, оттеняет растущий китайский экспорт и нетарифные барьеры, воздвигаемые предполагаемыми импортёрами на пути Китая.Patten, ChisПаттен, Крис
The sensitive, affectionate and kind-hearted Erkel was perhaps the most callous of Shatov's would-be murderers, and, though he had no personal spite against him, he would have been present at his murder without-the quiver of an eyelid.Чувствительный, ласковый и добрый Эркель быть может был самым бесчувственным из убийц, собравшихся на Шатова, и без всякой личной ненависти, не смигнув глазом, присутствовал бы при его убиении.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
She told all the would-be biographers, exactly as he would have, "Read the work.А всем настоящим и будущим его биографам говорила в точности то же, что сказал бы и он сам: «Читайте сами произведения.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
"Of course no one knows anything about her but you,"- muttered the young man in a would-be jeering tone.-"Ну вот, ты один только и знаешь?" - насмешливо, но нехотя пробормотал молодой человекДостоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Last wills and testaments; the negotiation of jumpers with their would-be rescuers; diaries recovered from imploded submarines or lunar crash sites.Завещания и заветы; беседы самоубийц со своими спасателями; дневники, извлеченные с треснувших подводных лодок или мест лунных аварий.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Even fiction writers of the would-be-peasant trend have given Marxists the role of myrmidons of capitalism in their writings.Даже беллетристы «мужиковствующего» направления отводили марксистам в своих произведениях роль каких-то приспешников капитализма.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
They're like training wheels on the would-be author's bicycle.Они похожи на дополнительные колеса на велосипеде потенциального автора.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
would-be criminal
готовое совершить преступление
would-be criminal
лицо
would-be criminal
способное
would-be customer
потенциальный покупатель
would-be user
потенциальный потребитель
would-be users
потенциальные потребители
would-be criminal
лицо, способное совершить преступление
would-be literary
окололитературный
would-be scientific
околонаучный
would-be competitor
потенциальный конкурент
would-be criminal
потенциальный преступник
would-be aggressor
вероятный противник
would-be competitors
потенциальные конкуренты
would-be purchaser
потенциальный покупатель