about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Renan gave priority to this will for a common life over any ethnic definition and set the French idea of the nation in direct contrast to the almost racial notion of people (Volk) that dominates the German tradition.
Renan将这种共同生活的意愿置于一切族性定义之上,并将法国的民族理念与主导德国 传统的近乎种族主义的民族 (Volk) 概念进行直接的对比。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The German was sent for but professed to know nothing of the matter, nor could any inquiry, clear it up.
那德国籍侍者被叫了来,可是他说对这件事一点也不知道,无论怎样问也是弄不清楚。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
The damage to German-Polish relations also goes beyond the spat between the two governments, and reaches deep into both German and Polish societies.
对德国和波兰关系的损害还超越了两国政府之间的口角而深入德国和波兰两国社会。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
According to a recent poll by the German Marshall Fund, majorities in France, Germany, and the United States favor maintaining existing trade barriers, even if doing so hampers economic growth.
根据德国马歇尔基金最近所作的一项民意调查显示,法国、德国和美国的大部分民 众赞成维持现有的贸易壁垒,即便这样做会阻碍经济的增长。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
But by 2006, both German exports and GDP were growing faster than in France and Italy.
但截止到2006年,德国的出口和国内生产总值都比法国和意大利增长迅速。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
A study prepared for the German Ministry of Environment estimates that employment in the German environmental technology industries will surpass employment in the automobile industry by 2020.
一份呈交给德国环境部的研究预计到2020年德国环境技术行业的就业人数将超过汽车工业。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
So the Franco-German alliance will resume a leading role, if only by default.
因此即使作为唯一的一种选择,法德联盟也将在欧洲扮演领导角色。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The EDC would have created a European army, in which even German troops would have been included.
EDC本可以建立一支甚至包括德国部队在内的欧洲军队。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Indeed, adjusted for inflation, the dollar is now nearly as low against the euro as it was against the deutschmark in 1992, when German unification resulted in the breakdown of the European currency system.
实际上,在计入通货膨胀以后,现在美元与欧元相比就和1992年美元后德国马克相比那样低,当时德国统一造成欧洲货币体系的崩溃。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Of course, Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel will not reproduce the special alliances of Helmut Schmidt and Valéry Giscard d’Estaing, or François Mitterrand and Helmut Kohl.
当然,萨尔科齐和德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)无法完全重现当年赫尔穆特·施密特(Helmut Schmidt)和瓦勒里·季斯卡·德斯坦(Valéry Giscard d’Estaing)、或者弗朗索瓦·密特朗(François Mitterrand)和赫尔穆特·科尔(Helmut Kohl)之间的那种特别联盟。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
By excluding the Slavs – who accounted for half the empire’s population – the Compromise was seen as a vehicle for German/Magyar domination.
通过将占据帝国人口半数的斯拉夫人排除在外,该协议被看成是德国/马扎尔人夺取统治地位的工具。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Some two-thirds of Iranian industry, most of it state controlled, relies on German engineering exports, 65% of which in 2005 came with export credit insurance guarantees from the German government.
伊朗工业的三分之二,其中多数由政府控制,全部依赖于德国的工艺出口,而2005年出口总额的65%都在享受着德国政府出口信贷提供的保险保障。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
After all, why hold US T-bills with a meager 5% return, German Bunds with a 4% return, or Japanese government bonds with a 0.5% return when you can acquire foreign firms, invest in real assets, stock markets, or higher-yielding corporate bonds?
毕竟,如果当你可以投资于房地产、股票市场或者高收益的企 业债券时,何必持有5%回报可怜的美国国债、4%回报的德国债券或者0.5%的日本政府债券呢?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

can translate text instant image support in English and other French, German, Spanish, Portuguese, and Russian bidirectional translation meaning, the future will continue for the new language
的即時圖像文字翻譯可以支援英文和其他法、德、西、葡、義及俄語的雙向翻譯,未來還會持續新增語言。
The current instant text translation can support English and other French, German, Spanish, Portuguese, and Russian justice bidirectional translation
目前的即時文字翻譯可以支援英文和其他法、德、西、葡、義及俄語的雙向翻譯

Word forms

German

noun
SingularPlural
Common caseGermanGermans
Possessive caseGerman'sGermans'

German

noun, singular
Singular
Common caseGerman
Possessive caseGerman's