about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He wanted to limit musical expression to sounds that were conducive to harmony and order.
他希望将音乐表达的范围限制在那些有益于和谐和秩序的歌曲。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
He saw him once or twice, but he is a deep one and gives nothing away.
“塞尔丹看到过他一两次,可是他是个很阴险的家伙,什么情况也不肯暴露。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
He looked at me with a surprised face.
” 他忽然脸上带着惊讶的表情望着我。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
'I had a letter from Father this morning,' She said. 'He wants to know if I am aware he has accepted Sir Alexander Cooper' s Invitation for me for July and August, to the Villa Esmeralda in Venice.'
“我今早接了父亲一封信。 ” 她说, “他问我, 他已经替我答应过亚力山大·柯泊爵士, 在七月和八月到他的威尼斯的‘爱斯姆拉达别墅去度署的事, 忘记了没有。 ”
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
He stopped the engine and sat rigid with anger.
他把发动机停住了, 在愤怒中硬直地坐着。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
He was a man as Mellors was a man, unprostituted. Connie pitied the wife of the easily-overflowing Giovanni.
这是一个男子, 正如梅乐士是一个男了, 一样是个威武不屈贫贱不移的人, 康妮不禁替那放荡的佐万尼的妻室怜惜起来。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
He and two editors of Al Ray Alaam were charged with false accusations and insulting public servants on account of Mr. Abdel Gadir's column which was critical of the Criminal Act of 1991, the Security Act and the Press and Publications Act.
他和《舆论报》的两名编辑被指控Al Ray Alaam的专栏而犯有诬告罪和污辱公务员罪.Abdel Gadir的专栏批评了1991年的《刑法》、《安全法》 和《新闻出版法》.
© 2000-2011年版权
© United Nations 2010
He would stand up to the haters at home (including those in his own party) and to the terrorists abroad.
他将会直面那些国内的仇视者(包括共和党内的仇视者)和国外的恐怖分子。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
He had brought columbines and campions, and new-mown hay, and oak-tufts and honeysuckle in small bud.
他带回来的是些楼斗菜花, 野蝴蝶花, 野袜草, 橡树枝叶和一些含未放的耐冬花。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
He bent down and kissed her soft flank, rubbed his cheek against it, then covered it up.
他俯着身上她的柔软的腰窝里吻着, 用他的面颊在那儿摩察着, 然后用毡子把她盖上了。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
He spent as little time as he could there, preferring his Ramallah office on the West Bank and spending time with visiting politicians and meeting world leaders there or abroad.
他尽可能地少花时间到加沙,更乐意在其位于约旦河西岸拉马拉的办公室会见来访的政客并在此或出国会见世界政要。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
He laughed again. It was not a nice laugh.
他又一次笑了,那是个不带好意的笑。
Vicary, Tim / Mary Queen of Scots维卡里, 蒂姆 / 苏格兰玛丽女王
苏格兰玛丽女王
维卡里, 蒂姆
Mary Queen of Scots
Vicary, Tim
© Oxford University Press 1992
He may be encouraging news for the Alliance, his European policy is a source of worry for Europe.
他对联盟来讲也许令人鼓舞,但他的欧洲政策却是引发各国忧虑的源泉。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
'Afternoon, my Lady!' He saluted and turned abruptly away.
“再会, 夫人!”——他行了一个礼碎然地转身走了。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
He is skillfully playing the anti-America card across Europe while putting pressure on the Baltic states, a clear warning not to extend Nato any further.
他一边对波罗的海三国施加压力,明确警告北约不得继续扩张,一边在整个欧洲巧妙地打 着反美牌。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

you are deceiving yourself if you think he will change his mind
如果你认为他会改变主意,那你是在欺骗自己
it would be better
不如
all of them
他们都
they say
传说
it is said
传说
believe it or not
信不信由你
not a bit of it
一点也不
put it over on
欺骗
will translate simultaneous display subtitles on the screen when two people communicate, to accelerate the dialogue between them
會在兩人溝通時同步在螢幕上顯示字幕翻譯,以加速彼此間的對話
Millet mobile phone upgrade package to solve the information security doubts it
小米招了,坦言偷傳資料到北京,公開道歉並緊急更新手機系統

Word forms

he

pronoun, 3rd person, personal, unreflexive
Subjective caseObjective case
Masculinehehim
Femininesheher
Neuteritit
Pluralthey, *'eythem, *'em