about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Suggestions of administrative departments in charge (subjects of investment)
企业主管部门(投资主体)的意见。
© 中国投资指南
© Invest in China
The administrative organ shall make a decision on the administrative license according to the transcripts of the hearing.
行政机关应当根据听证笔录,作出行政许可决定。
© 中国投资指南
© Invest in China
shall not be limited by reference to the amount of administrative or other costs incurred or likely to be incurred in relation to the application, service or facility, or other matter, to which such fee relates.
在厘定时无须受就或相当可能就该项收费的申请、服务或设施或其他事宜而招致 的行政费用或其他费用的款额所限制。
The administrative departments of all levels of tax authorities at or under the provincial level shall establish income and tax payment archives for each taxpayer step by step as required, and implement a "One account" dynamic management.
省以下(含省级)各级税务机关的管理部门应当按照规定逐步对每个纳税人建立收入 和纳税档案,实施“一户式”的动态管理。
© 中国投资指南
© Invest in China
The rules on the registration of fine breeding livestock shall be formulated by the stockbreeding and veterinary administrative department of the State Council.
优良种畜登记规则由国务院畜牧兽医行政主管部门制定。
© 中国投资指南
© Invest in China
The business operations concerning auction or appraisal and evaluation of second-hand automobiles shall be subject to the examination and approval of the administrative department of commerce at the provincial level.
从事二手车拍卖和鉴定评估经营活动应当经省级商务主管部门核准。
© 中国投资指南
© Invest in China
The receiver shall register in the industrial and commercial administrative authority, record and register in the authority in charge of foreign trade and fulfill such obligations as labor, safety, and environmental protection.
受让经营者必须在工商行政管理部门登记注册、在对外贸易主管部门备案登记并依法履行劳动、安全和环保等义务。
© 中国投资指南
© Invest in China
Fees are directly collected by legislative organs, judicial organs and administrative organs.
(二)所收费用由立法机关、司法机关、行政机关自己直接收取的。
© 中国投资指南
© Invest in China
Without the consent of the consignee, the customs office may not disclose those materials or use them for any other purpose, however, except the laws, administrative regulations and relevant judicial interpretations have otherwise provisions.
未经收货 人同意,海关不得泄露或者用于其他用途,但法律、行政法规及相关司法解释另有规定的除 外。
© 中国投资指南
© Invest in China
The original administrative ruling need to be cancelled because the application documents provided by the applicant are inaccurate or incomplete;
因申请人提供的申请文件不准确或者不全面,造成原行政裁定需要撤销的;
© 中国投资指南
© Invest in China
The administrative departments of commerce at provincial level and the administrative commissions of national economic and technical development zones are entrusted to examine, approve and administrate the foreign-funded construction enterprises.
委托省级商务主管部门和国家级经济技术开发区管委会负责外商投资建筑业企业的审 核、管理工作。
© 中国投资指南
© Invest in China
The administration of fishery ports is in the charge of the competent fishery administrative authority of the people's government above county level, the detailed administrative measures of which should be specified by the State Council.
渔业港口的管理工作由县级以上人民政府渔业行政主管部门负责。具体管理办法 由国务院规定。
© 中国投资指南
© Invest in China
Citizens, legal persons or other organizations, being imposed on administrative punishments for illegal acts, who have thereby caused damage to other people, shall bear civil responsibility according to law.
公民、法人或者其他组织因违法受到行政处罚,其违法行为对他人造成损害的,应当 依法承担民事责任。
© 中国投资指南
© Invest in China
Doctors causing an accident in medical treatment or discovering the epidemic situation of infectious diseases should timely report the case to their own institutions or to the administrative department of health according to relevant provisions.
医师发生医疗事故或者发现传染病疫情时,应当按照有关规定及时向所在机构或 者卫生行政部门报告。
© 中国投资指南
© Invest in China
The service providers shall provide accurate and complete information and related data on the cost of service they provide according to the request of Mil and other telecommunications administrative authorities.
电信业务经营者应当根据国务院信息产业主管部门和省、自治区、直辖市电信管理机构的要求,提供准确、完备的业务成本数据及其他有关资料。
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

administrative management
行政管理
administrative measure
行政措施
administrative support
行政支助
administrative authority
管理机关
administrative detention
行政拘留
administrative law
行政法
administrative order
行政命令
administrative proceeding
行政诉讼
administrative budget
行政预算
administrative data processing
行政管理数据处理
Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions
行政和预算问题咨询委员会
Hong Kong Special Administrative Region
香港特别行政区
Statute of the United Nations Administrative Tribunal
联合国行政法庭规约