about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Her whole self quivered unconscious and alive, like plasm. She could not know what it was. She could not remember what it had been. Only that it had been more lovely than anything ever could be.
整个的她在颤战着, 象生命之原液似的, 无知而又生动, 她不知道那是怎样的, 她不复记忆那是怎样过去的, 她只知道世上再也没有这样可爱的事情了。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
'But Clifford never denies me anything,' said Connie.
“但是克利福从来没有拒绝我什么的。 ” 康妮说。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
prescribing anything which is to be or may be prescribed under this Ordinance; any other matter necessary or expedient to carry out effectively the intent and purpose of this Ordinance.
订明任何根据本条例须订明或可订明的事情; 为有效地实现本条例的意旨及目的而需要及适宜的任何其他事宜。
The great question certainly was, what? Alice looked all round her at the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that looked like the right thing to eat or drink under the circumstances.
确实, 最大的问题是吃喝点什么呢? 爱丽丝看着周围的花草, 没有可吃喝的东西。
Carroll, Lewis / Alice's adventures in Wonderland卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
when he is not in possession of the land and appropriates anything forming part of the land by severing it or causing it to be severed, or after it has been severed; or
该人并非管有土地,而以分割组成该土地一部分的东西或导致其分割的方式或在其分割后挪占该东西;或
prescribing anything which under this Ordinance is to be or may be prescribed; and
订明根据本条例须予订明或可予订明的任何事情;及
This licence does not authorize the Licensee to do anything which infringes any exclusive right to provide telecommunications or telephone services granted under any Ordinance.
本牌照并无授权持牌人作出任何事情而侵犯根据任何条例批给的提供电讯或电话服务的专有权利。
The company may by special resolution remove any director before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these articles or in any agreement between the company and such director.
即使本章程细则或在公司与任何董事所订的协议中载有任何规定,公司仍可藉特别决议,在 该董事任期届满前将其免任。
Indeed, the foreign presence in soccer surpasses anything that we see in other areas of international commerce.
事实上,国外力量对足球行业的进驻超过了国际商业的其他任何领域。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
In any civil or criminal proceedings a certificate, purporting to be signed by the Authority and stating that anything is an antiquity, shall be admissible in evidence and shall be prima facie evidence of the facts stated therein.
在任何民事或刑事法律程序中,凡看来是由主管当局签署并述明某物品为古物的证明书, 须为可接纳的证据,并为其内所述事实的表面证据。
Notwithstanding anything in the Trade Unions Ordinance , any person who, during the period of effect of an order under this section, calls, organizes, procures or finances a strike, or threatens to do so;
尽管《职工会条例》另有规定,任何人于根据本条发出的命令有效期间,在该命令指明的雇佣范围或该范围的任何部分内发起、组织、促致或资助罢工,或威胁作出此等行为;
The claimant mistook that Mr. W's participating in the Limited Partnership was on behalf of the respondent's company and the claimant did not know anything about the respondent.
申诉人误以为W先生以前参予两合公司之行为是被诉人公司之行为,申诉人当时对被诉人的实际情况一无所知。
© 中国投资指南
© Invest in China
makes an incorrect return by omitting or understating anything in respect of which he is required by this Ordinance to make a return, either on his behalf or on behalf of another person; or
漏报或少报本条例规定其须代其本人或代任何其他人申报的资料,以致其提交的报税表申报不确;或
In this section "improvement" includes structural alteration, extension or addition and the provision of additional fixtures and fittings, but does not include anything done by way of decoration or repair.
在本条之中“改善”包括结构上的改动、扩建或增建以及固定附着物及装置的增设,但不包括藉 装饰或修聲而作出者。
So far as the case of the hound goes, however, I will give you the course of events as nearly as I can, and you will suggest anything which I may have forgotten.
可是关于猎狗这个案件,我倒愿意尽可能正确地把它告诉你们,如果我遗忘了什么的话,你们再加以补充。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

anything

pronoun, singular, 3rd person, personal
Common caseanything, *anythin', *anythin, *anyth', *anyth
Possessive caseanything's