about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Where a person ( "the first-mentioned person" ) has, in relation to a specified corporation, engaged, is engaging or is proposing to engage in conduct that constituted, constitutes or would constitute—
任何人(“首述的人”)如已就某指明法团从事、正从事或拟从事已构成、正构成或会构成以下各项的行为一
Straw defended women’s right to wear less intrusive headscarves; yet he also argued that something is seriously wrong when, in conversation with another person, one cannot engage in face-to-face interaction.
斯特劳认为女性有权利戴不那么碍手碍脚的头巾;他还辩解说在与另一个人进行交谈时,不能进行面对面的交流是非常严重的失礼。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Directors and the manager shall not operate their own in or operate for others the same category of business as the company they are serving or, engage in activities which damage the interests of the company.
董事、经理不得自营或者为他人经营与其所任职公司同类的营业或者从事损害本 公司利益的活动。
© 中国投资指南
© Invest in China
Enterprises with foreign capital shall abide by Chinese laws and regulations and may not engage in any activities detrimental to China's public interests.
外资企业必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。
© 中国投资指南
© Invest in China
Trust and investment corporations that engage in foreign exchange business with foreigners with the approval of the State Council or units authorized by the State Council may also be treated with reference to the above provision.
经国务院或国务院授权单位批准对外经营外汇业务的信托投资公司,可以比照前项规定办理。
© 中国投资指南
© Invest in China
Persons suffering from epidemic diseases contracted commonly by both human beings and livestock shall not directly engage in diagnosis and treatment of animals, raising and marketing of animals or production and marketing of animal products.
患有人畜共患传染病的人员不得直接从事动物诊疗以及动物饲养、经营和动物产品生产、经营活动。
© 中国投资指南
© Invest in China
Before a partnership enterprise draws a business license, its partners may not engage in any partnership business in the name of a partnership enterprise.
合伙企业领取营业执照前,合伙人不得以合伙企业名义从事合伙业务。
© 中国投资指南
© Invest in China
Business tax shall be exempted on the income gained from educational labor services provided by the schools, which engage in the education for academic credentials.
对从事学历教育的学校提供教育劳务取得的收入,免征营业税。
© 中国投资指南
© Invest in China
But a more fundamental question is why Russia’s politicians, journalists, and analysts (and even some in the West) happily engage in this ruse.
但是一个更为根本的问题是为什么俄国的政坛人物、记者以及分析家们(而且甚至连西方的某些人)对这一策略乐此不疲。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
After being approved by the People's Bank of China, a TIC can engage in interbank borrowing and lending.
经中国人民银行批准,信托投资公司可以办理同业拆借。
© 中国投资指南
© Invest in China
No entity or individual may, without permission, occupy the road to engage in non-traffic activities.
未经许可,任何单位和个人不得占用道路从事非交通活动。
© 中国投资指南
© Invest in China
No entity or individual may engage in any securities business without the approval of the securities regulatory under the State Council.
未经国务院证券 监督管理机构批准,任何单位和个人不得经营证券业务。
© 中国投资指南
© Invest in China
Large-scale coal mining enterprises with suitable conditions may engage in coal export after licensed by the administrative department for foreign trade and economic cooperation under the State Council in accordance with the law.
具备条件的大型煤矿企业经国务院对外经济贸易主管部门依法许可,有权从事煤炭出口经营。
© 中国投资指南
© Invest in China
No entities or individuals can engage in trust business without approval of the People's Bank of China, nor can any commercial institution use "Trust & Investment" in its name unless particularly permitted by laws and regulations.
未经中国人民银行批准,任何单位和个人不得经营信托业务,任何经营单位不得在其名称中使用“信托投资”字样。法律、行政法规另有规定的除外。
© 中国投资指南
© Invest in China
Companies which engage in development and/or management of highways may, according to law and administrative regulations, raise funds by means of issuance of stocks or corporate bonds.
开发、经营公路的公司可以依照法律、行政法规的规定发行股票、公司债券筹集资金。
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!