Examples from texts
This Law shall enter into force as of April 1, 1990.本法自1990年4月1日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
This Circular shall enter into force as of December 1, 2006 (the export date indicated on the "For Export Tax Rebate" of the declaration for export goods shall prevail).本通知自2006年12月1日起执行(以出口货物报关单〈出口退税专用〉上注明的出口日期为准)。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
This Circular shall enter into force as of January 1, 2002.本通知自2002年1月1日起执行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.05.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.05.2011
This Statute shall enter into force on the date of its adoption by the General Assembly.本《规约》在大会通过之日生—效.© 2000-2011年版权http://www.un.org/ 02.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.02.2011
order his parent or guardian to enter into recognizance to exercise proper care and guardianship; or命令该儿童或少年的父母或监护人办理担保手续,保证对他作出适当的照顾及监护; 或http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 29.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 29.10.2011
These Measures shall enter into force as of October 1, 1991.本办法自一九九一年十月一日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011
The present Measures shall enter into force as of January 1, 2000.本办法自2000年1月1日起执行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011
These Provisions shall enter into force on April 1, 2002.本规定自2002年4月1日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 14.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 14.06.2011
This tax preference policy shall enter into force as of January 1, 2000.本项税收优惠政策自2000年1月1日起执行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.05.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.05.2011
The law shall enter into force as of September 1, 1995.本法自1995年9月1日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
This Law shall enter into force since October 1, 2001.本法自2001年10月1日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
But they should offer this only on two strict preconditions: that the military option be taken off the table, and that all parties involved – including the US – enter into direct negotiations with Iran.但他们的这项承诺只能在两个严格的前提条件下做出:军事干预不予考虑,各方—包括美国—都必须参加与伊朗的直接谈判。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
A person intending to enter into partnership shall obtain the consent of all original partners and shall conclude a written entering agreement according to law.新合伙人入伙时,应当经全体合伙人同意,并依法订立书面入伙协议。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The Rules shall enter into force as of December 15, 2004.本规则自2004年12月15日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011
The present Measures shall enter into force as of August 1, 2006.本办法自2006年8月1日起施行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!