about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Thus, low interest rates make the problem go away, while the Bagehot rule – with its high lending rate for banks – would make matters worse.
于是,低利率能够解决问题,而巴基霍特规则——因为设定了较高的银行借款利率——则会使局势进一步恶化。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Print enough money and boost the price level enough, and the insolvency problem goes away without the risks entailed by putting the government in the investment and commercial banking business.
如果印制足够的货币来推高不动产价格,那么偿付能力不足的问题自然就会消失,而且也不用冒着让政府进入投资商业银行领域的危险。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
When he rose, he kissed both her hands, then both her feet, in their suède slippers, and in silence went away to the end of the room, where he stood with his back to her.
当他站起来的时候, 他吻着她的双手, 吻着她的穿着羔羊皮拖鞋的双脚。 默默地走开到房子的那一边, 背向着她站着。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!