about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

If a securities transaction is completed, an investor shall pay the commission to the member who purchases or sell securities on behalf of him in accordance with the provisions.
投资者买卖证券成交的,应当按规定向代其进行证券买卖的会员交纳佣金。
© 中国投资指南
© Invest in China
A securities registration and clearing institution shall, according to the relevant provisions, open a securities account for an investor in his own name.
证券登记结算机构应当按照规定以投资者本人的名义为投资者开立证券账户。
© 中国投资指南
© Invest in China
If changing any designated transaction, an investor shall apply for cancellation to the designated member, and the member will make declaration to cancel the order.
投资者变更指定交易的,应当向已指定的会员提出撤销申请,由该会员申报撤销指令。
© 中国投资指南
© Invest in China
With respect to the period of operation of an enterprise with foreign capital, the foreign investor shall report to and secure approval from the authorities in charge of examination and approval.
外资企业的经营期限由外国投资者申报,由审查批准机关批准。
© 中国投资指南
© Invest in China
Any investor shall not sell the securities purchased before the delivery thereof, except that a turnaround transaction is effected.
投资者买入的证券,在交收前不得卖出,但实行回转交易的除外。
© 中国投资指南
© Invest in China
The claimant, as the Chinese investor of the equity joint venture, was a different entity from the equity joint venture, and selling and purchasing equipment and operation of equity joint venture were different legal relationships.
申请人 作为合资公司的中方投资者,与合资公司是两个不同的主体,设备买卖与合资经营是两个不同的法律 关系。
© 中国投资指南
© Invest in China
Ownership of equities by inheritors, creditors or other beneficiaries in accordance with law due to bankruptcy, dismission, cancellation, revocation, or death of an investor in the enterprise.
企业投资者破产、解散、被撤销、被吊销或死亡,其继承人、债权人或其他受益人 依法取得该投资者股权;
© 中国投资指南
© Invest in China
Where any loss has been incurred to any other securities underwriting institution or investor, it shall be subject to the liabilities of compensation according to law.
给其他证券承销机构或者投资者造成损失的,依法承担赔偿责任。
© 中国投资指南
© Invest in China
The certificate of foreign exchange registration of foreign funds issued by the SAFE office in the locality where the stock transferor resides shall be the valid document verifying the payment for the purchase by the foreign investor.
股权出让方所在地外汇管理部门出具外资外汇登记证明是证明外国投资者购买金到位的有效文件。
© 中国投资指南
© Invest in China
The "entrustment" refers to such an act that an investor specifically entrust the member to purchase and sell the securities.
委托:指投资者向会员进行具体授权买卖证券的行为。
© 中国投资指南
© Invest in China
Meanwhile, it shall not amortize in the cost because of the acceptance of investment volume form the investor or deduct the relevant interest payment prior to tax.
同时不能因接受投资方投资额而在成本中摊销或在税 前扣除相关的利息支出。
© 中国投资指南
© Invest in China
For a corporate-form FBIE, the investors shall bear the liabilities to the company within the limit of the amount of investment made by each of them.
采用公司制组织形式的创投企业(以下简称公司制创投企业〉的投资者以其各自认缴的出资额为限对创投企业承担责任。
© 中国投资指南
© Invest in China
The strategic investors shall have abundant backgrounds of management in financial industry, and simultaneously, they shall have mature management experiences and technology in financial industry, and good will of cooperation.
战略投资者应当有丰富的金融业管理背景,同时要有成熟的金融业管理经验、技术和良好的合作意愿。
© 中国投资指南
© Invest in China
We shall encourage foreign investors, through methods such as merger, shareholding, to participate in the restructuring and transformation of state- owned enterprises.
鼓励外国投资者以并购、参股等多种方式参与国有企业改组改造。
© 中国投资指南
© Invest in China
Where the payment of advertisement fees is to an overseas or foreign party, the payer does not need to provide the relevant documents on entrusting a domestic advertisement company with the power of operating advertisements on foreign investors.
对外支付境(国)外发布广告费,无需提供委托具有外商广告经营权的境内广告公司代理的相关凭证。
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

institutional investor
机构投资者

Word forms

investor

noun
SingularPlural
Common caseinvestorinvestors
Possessive caseinvestor'sinvestors'