Examples from texts
As he looked into her eyes she saw his own eyes go dark, quite dark, the pupils dilating.当他这样望着她时, 她看见他的眼睛阴郁起来, 完全阴郁起来, 两只瞳孔张大着。Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
Again he looked into her eyes, with that calm, searching detached glance.他重新向她的眼睛望望着, 用他那种冷静的、探究的、不在乎的眼光望着她。Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
He looked into Connie' s eyes, laconic, contemptuous, not hiding his feelings. And again Connie flushed; she felt she had been making a scene, the man did not respect her.他向康妮眼里望着, 猛捷地, 傲慢地, 一点也不隐藏着他的感觉:康妮的脸色变红了, 她觉得她刚才发了他的脾气, 这个人并不尊敬她了。Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
Suddenly we looked down into a cuplike depression, patched with stunted oaks and fus which had been twisted and bent by the fury of years of storm.我们俯望下面,忽然看到了一处象碗似的凹地,那里长着小片小片的因年久而被狂风吹弯了的发育很坏的橡树和枞林。Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!