Examples from texts
The offender, when apprehended, shall, if not brought forthwith before the court, be brought before a magistrate.拘捕罪犯后,如不能随即将他带到法庭席前,则须将他带到裁判官席前。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.11.2011
Where at the hearing the defendant appears, but the complainant or informant does not appear, the magistrate-凡聆讯时,被告人有出庭,但申诉人或告发人不出庭,则一http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
Where at the hearing neither the complainant or informant nor the defendant appears, the magistrate may-(1)凡聆讯时,申诉人或告发人以及被告人均不出庭,裁判官可一http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
Penalty on common informer for compounding without permission of magistrate对公众告发人在未经裁判官容许下私下了结的罚则http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
Right of appeal from magistrate in any matter就裁判官判决的任何事项提出上诉的权利http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
Every recognizance so taken shall be of equal obligation on the parties entering into the same and shall be liable to the same proceedings for the estreating thereof as if the same had been taken before a magistrate.作出上述担保的各方对该项担保负有均等义务,而于追收担保款额时,犹如担保是在裁判官席前签署一样而以相同的法律程 序处理。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
For the purpose of preparing his or her defence a detainee detained under the order of a magistrate must be allowed-为了使根据裁判官的命令而被羁留的被羁留者准备其辩护,被羁留者须一
where the magistrate commits the accused or any of the accused for trial, after the conclusion of his trial or, as the case may be, the trial of the last to be tried.凡裁判官将被控人或其中任何被控人交付审讯,则可在被控人的审讯完结后,或在最 后一名被控人的审讯完结后(视属何情况而定)发布或广播。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
Any person who after pleading guilty or admitting the truth of the information or complaint is convicted of any offence by a magistrate may appeal to a judge against his sentence unless the sentence is one fixed by law.任何人在认罪后或在承认有关告发或申诉的内容为真实后,如被裁判官裁定犯任何罪行,该人即可就其判处的刑罚向法官提出上诉,但如该项判处是由法律所固定的,则属例外。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
A person shall be eligible to be appointed as a permanent magistrate if-任何人如符合以下条件,即有资格获委任为常任裁判官一http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
exercise such powers in the absence of the defendant if, in the opinion of the magistrate, it is not practicable for him to visit the defendant.如他认为探视该名被告人并非切实可行,则可在该名被告人缺席的情况下行使该等权力。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
When adjourning the hearing of a complaint or information, the magistrate may admit the defendant to bail or commit him to prison or some other place of security or to such other custody as the magistrate may think fit.当裁判官将申诉或告发案的聆讯延期时,可准许被告人保释,或将被告人押交监狱或其他 保安地方,或以裁判官认为适当的其他方式交付羁押。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
All exhibits other than documentary exhibits shall, unless the magistrate otherwise directs, be taken charge of by the Commissioner of Police and shall be produced at the trial by him or by a police officer deputed for that purpose.除非裁判官另有指示,否则除呈堂文件证物外的所有证物,均须由警务处处长掌管,并须 由他或为此代表他的警务人员在审讯时呈堂。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
the court or magistrate shall, as soon as reasonably practicable, send a copy of the order made under subsection (4), sealed with the seal of the court or signed by the magistrate, to the Land Registrar; and法庭或裁判官须在合理的切实可行范围内,尽快将一份根据第⑷款作出并盖上法庭印章或由裁判官签署的命令副本,送交土地注册处处长;及http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
may issue a warrant to arrest the defendant and bring him before a magistrate and adjourn the hearing for such time as he may think fit;可发出手令逮捕被告人及将该被告人带到一名裁判官席前,并可将聆讯延期至他认为 适当的时间;http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10.11.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
magistrate
noun
Singular | Plural | |
Common case | magistrate | magistrates |
Possessive case | magistrate's | magistrates' |