about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Motor-driven vehicles and vessels shall not be permitted to discharge atmospheric pollutants in excess of the prescribed discharge standards.
机动车船向大气排放污染物不得超过规定的排放标准。
© 中国投资指南
© Invest in China
Simultaneously, more efforts are needed to prevent and control the sources of pollution and strict supervision shall be laid on the implementation of the policies, so that the pollutants are steadily discharged within the required target.
同时,要加大工业污染源治理力度,严格监督执法,实现污染物稳定达标排放。
© 中国投资指南
© Invest in China
The scheme for disposal of pollutants generated from operations complies with the relevant provisions on the prevention of water area pollution.
对作业产生的污染物处理方案符合防止水域污染的有关规定。
© 中国投资指南
© Invest in China
No unit or individual may manufacture, sell or import motor-driven vehicles and vessels that discharge atmospheric pollutants in excess of the prescribed discharge standards.
任何单位和个人不得制造、销售或者进口污染物排放超过规定排放标准的机动车船。
© 中国投资指南
© Invest in China
"The units and individual industrial and commercial households directly discharging pollutants to the environment shall pay effluent fees in accordance with the present Regulation".
“直接向环境排放污染物的单位 和个体工商户,应当依照本条例的规定缴纳排污费”。
© 中国投资指南
© Invest in China
Enterprises shall give priority to the adoption of clean production techniques that are instrumental to high efficient use of energy and to reducing the discharge of pollutants so as to decrease the generation of atmospheric pollutants.
企业应当优先采用能源利用效率高、污染物排放量少的清洁生产工艺,减少大气污 染物的产生。
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

air pollutant
空气污染物
gaseous pollutant
气体污染物
natural pollutant
天然污染物
persistent organic pollutants
持久性有机污染物

Word forms

pollutant

noun
SingularPlural
Common casepollutantpollutants
Possessive casepollutant'spollutants'