Examples from texts
Every shareholder shall make full payment for the capital contribution it has subscribed to according to the articles of association.股东应当按期足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
A limited liability company shall submit the financial report to every shareholder within the time limit as prescribed in the articles of association.有限责任公司应当按照公司章程规定的期限将财务会计报告送交各股东。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The board of directors of a foreign-funded listed company shall directly file its share trading reform scheme with the Ministry of Commerce for record within 2 workdays after the notice on holding the relevant shareholders' meeting is issued.外商投资上市公司的董事会应在发出召开相关股东会议通知后的两个工作日内将股权分置改革方案直接报送商务部备案。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011
reviewing the financial budget plan and the final accounts report presented by the general manager, and submitting such documents to the general meeting of shareholders for approval;审议总经理提出的财务预算方案、决算报告,提交股东大会通过;© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011
Resolutions on the merger, division or dissolution of the company adopted by the shareholders' general meeting must require more than two-thirds of the voting rights held by the shareholders present at the meeting.股东大会对公司合并、分立或者解散公司作出决议,必须经出席会议的股东所持表决权的三分之二以上通 过。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
When alteration registration was made as Mr. W and Mr. T became the shareholders, there was only registration record for increasing capital not for transferring capital or equity.在W先生和T先生成为股东作变更登记时,只有增加资本额的注册记录,并没有转让资本额或“股权”的注册记录。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011
No changes in the registration of shareholders shall be made pursuant to previous paragraph 30 days before the convening of the meeting of shareholders or five days before the record date for the issue of dividends.股东大会召开前三十日内或者公司决定分配股利的基准日前五日内,不得进行前款规定 的股东名册的变更登记。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Where any of the shareholders of a company causes any loss to the company or to other shareholders by abusing the shareholder's rights, it shall be subject to compensation.公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
the diagram on the post-modification equities held by the shareholders of the futures company;变更后期货公司股东股权背景情况图;© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011
When calculating the diluted earnings per share, an enterprise shall modulate the current net profits belonging to the shareholders of ordinary shares in accordance with the items as follows:计算稀释每股收益,应当根据下列事项对归属于普通股股东的当期净利润进行调整:© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Shareholders shall exercise their voting rights at the shareholders' meeting in proportion to their capital contributions.股东会会议由股东按照出资比例行使表决权。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
A limited liability company shall be jointly invested in and incorporated by not less than two and not more than fifty shareholders.有限责任公司由二个以上五十个以下股东共同出资设立。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The certificates for the designation of the representative and the joint consignation of the attorney by all the shareholders or initiators; and全体股东或者发起人指定代表或者共同委托代理人的证明;© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The shareholders' general meeting may not without reason remove a director from office before the expiration of his term of office.董事在任期届满前,股东大会不得无故解除其职务。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Any alteration of the use of funds as prescribed in the prospectus shall be subject to a resolution of the general assembly of shareholders.改变招 股说明书所列资金用途,必须经股东大会作出决议。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
shareholder value
股东价值
Word forms
shareholder
noun
Singular | Plural | |
Common case | shareholder | shareholders |
Possessive case | shareholder's | shareholders' |