The psychology of the markets is dominated by the public images that we have in mind from day to day, and that form the basis of our imaginations and of the stories we tell each other.
市场心理受到公众形象的控制。我们每天构想这些形象,并且它们构成我们的想像的基础以及聊天的材料。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
You would have wished to tell me something, or in your kindness you would have brought me out some comfort or other, and so an unnecessary risk would be run.
你势必要想来告诉我点什么,或者是好心好意地给我送些什么应用什物来,这样咱们就要冒不必要的风险了。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
'And what if I don' t choose to tell you?'
“我要是不愿告诉你又怎么样呢?
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover 劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
It is asking much of a wealthy man to come down and bury himself in a place of this kind, but I need not tell you that it means a very great deal to the countryside.
要想使一位有钱的人屈尊埋没在这样一个地方,确实有点说不过去。可是,用不着我多说,这一点对乡鄙之地说来,确实是关系重大呢。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Mayhew concluded that it is rather difficult to tell whether derivative markets worsen financial-market volatility, because their creation tends to come when existing financial markets already are more volatile, or can be predicted to become so.
梅休的结论是:确定衍生品市场是否加剧了金融市场的动荡非常困难,因为金融衍生品市场本身就是在现有金融市场波动加剧、或预计有可能波动加剧的情况下才得以创立。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“I presume, Doctor, that you could tell the skull of a negro from that of an Esquimau?”
“我想,医生,您能区别黑人和爱斯基摩人的头骨吧?”
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
So I reasoned with myself in the morning, and I tell you the direction of my suspicions, however much the result may have shown that they were unfounded.
因此到了早晨我自己就细加推敲起来,尽管结果也许证明这种怀疑是毫无根据的,现在我还是把所怀疑的各点都告诉你吧。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
“I have, at least, a well-polished, silver-plated coffee-pot in front of me,” said he. “But, tell me, Watson, what do you make of our visitor's stick?
“至少我的眼前放着一把擦得很亮的镀银咖啡壶。”他说,“可是,华生,告诉我,你对咱们这位客人的手杖怎样看呢?
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
I don't like it, Dr. Watson — I tell you straight, sir, that I don't like it.”
这些事我真伤脑筋,华生医生——我和您坦白地说吧,先生,这些事真让我伤脑筋。”
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
He' s clumsy, he' s ugly, because he' s niver willin' to rouse himself I' d tell ' em: Look! look at yourselves!
他又笨又丑, 那是因为他从不愿激励起来, 现在瞧瞧你们自己罢!
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover 劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
"Give me a pen, please. I'm going to write to James, and tell him the true story.
请给我一枝笔,我这就给詹姆斯写信,告诉他真实的故事。
Vicary, Tim / Mary Queen of Scots 维卡里, 蒂姆 / 苏格兰玛丽女王
Mary Queen of Scots
Vicary, Tim
© Oxford University Press 1992
However, it was over at last, and they sat down again in a ring, and begged the Mouse to tell them something more.
不管怎么说, 最后, 糖果总算吃完了, 这时它们又围成一个大圈坐下来, 请求老鼠再讲点故事。
Carroll, Lewis / Alice's adventures in Wonderland 卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
I saw him rejoin his guest, and I crept quietly back to where my companions were waiting to tell them what I had seen.
我看到他和他的客人又在一起了,于是我又悄悄地回到我的伙伴们等我的地方,告诉了他们我所看到的情形。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
“What can I tell you about him?” she asked, and her fingers played nervously over the stops of her typewriter.
“关于他的事我能告诉您什么呢?”她问道。她的手指神经质地玩弄着她那打字机上的 标点符号字键。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
My first impulse was to tell Sir Henry all my plans. My second and wisest one is to play my own game and speak as little as possible ta anyone.
我的第一种想法是打算把我的整个计划都告诉亨利爵士;第二种想法,我认为也是最聪明的想法,那就是自己干自己的,尽量不和任何人谈起。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles 柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle