Examples from texts
No goods, articles or transportation vehicles seized by the customs according to law may be disposed of before the judgment of the people's court or the administrative punishment of the customs.海关依法扣留的货物、物品、运输工具,在人民法院判决或者海关行政处罚决定 作出之前,不得处理。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
"Noise in social life" mentioned in this Law refers to the sound produced in human activities so as to disturb the living environment in the neighbourhood not including industrial noise, noise in construction and traffic and transportation noise.本法所称社会生活噪声,是指人为活动所产生的除工业噪声、建筑施工噪声和交 通运输噪声之外的干扰周围生活环境的声音。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The cost of fixed assets under finance leases represents the purchase consideration stated in the contracts including transportation, loading and unloading expenses, insurance and taxes payable borne by the enterprise.以融资租赁方式租入的固定资产,以合同规定的价款加由企业负担的运输、装卸、保险等费用和应缴纳的税金作为原价;© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.04.2011
The time limit for the customs to seize the goods, articles, transportation vehicles, account books, documents and other materials shall not exceed one year.海关扣留货物、物品、运输工具以及账册、单据等资料的期限不得超过1年。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Mines must have transportation and communication facilities that link the mines with the outside and meet safety requirements.矿山必须有与外界相通的、符合安全要求的运输和通讯设施。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Manufacture of mine integrated exploitation and transportation equipment complex as well as large coal wash-dressing equipment no less than 5 million tons500万吨/年及以上矿井综合采掘、装运成套设备及大型煤矿洗选机械设备制造© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011
Water transportation companies. : The proportion of foreign investment shall not exceed 49%.水上运输公司:外资比例不超过49%。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 14.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 14.06.2011
Road freight transportation companies: Foreign majority ownership will be permitted no later than Dec. 11, 2002. Wholly foreign ownership will be permitted no later than Dec. 11, 2004.公路货物运输公司:不迟于2002年12月11日允许外方控股;不迟于2004年12月11日 允许外方独资© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 14.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 14.06.2011
The transit, transshipment and through transportation of dual-use nuclear facilities and related technologies shall be carried out in accordance with the provisions of the present Regulations.核两用品及相关技术的过境、转运、通运,参照本条例的规定执行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Besides, the expenses of a new microbus and relevant fees of transportation, loading, unloading etc. party B prepaid should also be regarded as the investment of the party B.另,乙方在期间所投入之全新面包车一辆的 费用,及代垫付之有关运输费、装卸费等项开支,亦均作为乙方投资。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Nevertheless, even given eventual development of an affordable, safe, fly/drive, airport-independent personal transportation system, there would still be a need to re-invent long-haul transport, especially for transoceanic flights.但是,即使最终会发展负担得起的、安全、飞行及驾驶、独立于机场的个人交通系统,人们依旧需要翻新长途交通,特别是跨越大洋的飞行航线。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Whoever transports hazardous wastes shall adopt measures for the prevention and control of environmental pollution and observe state regulations on the control of transportation of hazardous goods.运输危险废物,必须采取防止污染环境的措施,并遵守国家有关危险货物运输管理 的规定。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
In the course of offshore oil exploration and exploitation as well as transportation of oil, effective measures must be taken to avoid occurrence of oil spill.海洋石油勘探开发及输油过程中,必须采取有效措施,避免溢油事故的发生。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Units engaging in waterway shipping, air transport, pipeline transport or other land transportation operations and bearing the business tax obligations are transport units with gains and losses computed.从事水路运输、航空运输、管道运输或其他陆路运输业务并负有营业税纳税义务的单 位,为从事运输业务并计算盈亏的单位。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 29.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 29.06.2011
Any transportation of goods from domestic places into a logistics center shall be deemed as an export and the formalities for export declaration shall be handled.货物从境内进入物流中心视同出口,办理出口报关手续。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 20.06.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
transportation corporation
运输公司
Word forms
transportation
noun
Singular | Plural | |
Common case | transportation | *transportations |
Possessive case | transportation's | *transportations' |