about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Linneaus invented the modern process of naming species in the mid-1700’s, although naming did not get under way until the peace following Napoleon Bonaparte’s defeat in 1815.
林奈(Linneaus)于18世纪中叶发明了命名物种的现代方法,但直到1815年拿破仑·波拿巴(Napoleon Bonaparte)战败、和平时期到来以后命名工作才真正开始进行。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
As for that Mr. W was entrusted to handle the matters concerning real estate investment in China by the respondent on 22 April, 1992, the claimant did not know until the respondent defended in arbitration.
至于W先生于1992年4月22日由被诉人董事会决议授权办理投资中国房地产事宜,申诉人直到被诉人提出仲裁答辩时才知道。
© 中国投资指南
© Invest in China
do remain in the custody of the petitioner/respondent until further order of the Court with reasonable access granted to the petitioner/respondent)
仍由呈请人/答辩人管养,而呈请人/答辩人获批予合理的探视权,直至法院作出进一步的 命令为止)
I had no idea that you had found my occasional retreat, still less that you were inside it, until I was within twenty paces of the door.”
我跟你说,我真没有想到你已经找到我的临时藏身之所了,更想不到你已经藏在屋里了,直到我离这门口不到二十步的时候方才发现。”
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
until the vanning or devanning of the container specified in the permit is completed.
在完成将货物装上该许可证指明的货柜或完成将货物从该许可证指明的货柜卸下之前,一直有效。
If the plaintiff does not file a request for judgment within 14 days after the copy of the admission is served on him, the claim is stayed until he files the request.
如原告人没有在有关承认的文本送达他后14天内,将要求判决的请求送交存档,有关申索 须予搁置,直至他将该请求送交存档为止。
Those traders who have gotten qualification certificates issued by the Trading Center shall not do swap transactions in the Trading Center until they have taken part in the related professional trainings given by the Trading Center.
已获交易中心颁发资格证书的交易员,需经交易中心相关业务培训,方可通过交易中心系统 进行掉期交易。
© 中国投资指南
© Invest in China
Provided that a certificate shall not be revoked or, as the case may be, discharged under this subparagraph until the aided person has been given an opportunity to show cause why the certificate should not be revoked or discharged.
但署长须先给予受助人机会,让他提出不应撤回或取消证书的因由,方可根据本段撤回或取消证书(视属何情况而定〕。
It was not until later, when Sir Henry had gone to his room, that I was able to follow the trend of his thoughts.
直到后来,当亨利爵士回到他自己的房间去以后,我才能摸清了他的思路。
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
in respect of such motor vehicle refuse to issue a vehicle licence in respect of that vehicle until the annual levy is paid;
就有关的汽车须拒绝发出该车辆的车辆牌照,直至有关的每年征款缴付为止;
Where the Board orders that its decision is not to come into operation until a specified date, the decision comes into operation on that date; in other cases the decision of the Board comes into operation immediately the decision is given.
凡委员会颁令其决定须待至某一指明日期方始实施,则该项决定自该日起实施;在其他情况 下,委员会的决定在作出后实时实施。
The goods are not to be sold until after the end of five clear days next following the day on which they were seized, unless the defendant otherwise consents or unless the goods are perishable.
除非被告人同意或扣押物容易毁消,否则须在扣押后翌日起计五整天后方可出售。
In case of any of the acts in the preceding two paragraphs, the motor vehicle involved shall be detained by the traffic administrative department of the public security organ until the illegal situation has been eliminated.
有前两款行为的,由公安机关交通管理部门扣留机动车至违法状态消除。
© 中国投资指南
© Invest in China
Approval of a fire service or inside service or any alterations thereto may be withheld until any requirement of the Water Authority is complied with.
消防供水系统或内部供水系统或其更改工程可不予批准,直至水务监督的规定已获遵从为止。
the Court may stay proceedings in the first mentioned action until security is given to satisfy any judgment given in favour of that party.
任何判提出该交相诉讼或反申索的一方胜诉的判决而提供保证,则法庭可搁置首述诉讼的法律程序,直至已有就履行任何判该一方胜诉的判决提供保证为止。

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!