Examples from texts
A resolution in writing, signed by all the directors for the time being entitled to receive notice of a meeting of the directors, shall be as valid and effectual as if it had been passed at a meeting of the directors duly convened and held.—份由当其时有权接收董事会议通知书的所有董事签署的书面决议,是有效及有作用的,犹如该决议是在一次妥为召开及举行的董事会议上通过一样。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 22.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 22.10.2011
The right to apply for the national defense patent or the transference of the right of the national defense patent shall be valid from the registration date.国防专利申请权或者国防专 利权的转让自登记之日起生效。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Trademarks registered before this Law goes into effect shall continue to be valid.本法施行前已经注册的商标继续有效。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
make valid any objection which is otherwise invalid; or使任何属无效的反对成为有效;或http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 03.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 03.10.2011
Outward processing trade shall be carried out within the valid term of the manual of processing trade.外发加工应当在加工贸易手册有效 期内进行。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 18.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 18.04.2011
NOTE: This certificate remains valid for not more than 72 hours from the time of issue.附注:本证明书只在由发出的时间起计72小时内有效。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 20.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 20.11.2011
Any alteration or addition so made in the articles shall, subject to the provisions of this Ordinance, be as valid as if originally contained therein, and be subject in like manner to alteration by special resolution.在符合本条例的条文下,对章程细则作出上述的修改或增补乃属有效,犹如该项修改或增补原已载于章程细则一样,并可同样藉特别决议而被修改。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 22.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 22.10.2011
A provisional licence granted in respect of any premises is valid until一就任何处所批给的临时牌照的有效期至一http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10/13/2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10/13/2011
Export quotas, tariff preferences and other similar arrangements, which are obtained or made by the Macao Special Administrative Region or which were obtained or made but remain valid, shall be enjoyed exclusively by the Region.澳门特别行政区取得的和以前取得仍继续有效的出口配额、关税优惠和其他类似安排, 全由澳门特别行政区享有。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The files of patent rights which have been abandoned or invalidated or terminated shall not be preserved after expiry of 3 years as of the date on which such patent rights cease to be valid.已放弃、宣告全部无效和终止的专利权的案卷,自该专利权失效之日起满3年后不予保存。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 26.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 26.04.2011
Where the notice of an increase of rent which at the time was valid has been served on any tenant, the increase may be continued without service of any fresh notice on any subsequent tenant.凡当时有效的加租通知书已送达租客,则不必重新送达通知书给其后的租客,加租亦可继续生效。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 04.09.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 04.09.2011
At least one employee in every centre shall hold a valid certificate of competency in first aid recognized by the Director for the purposes of these regulations.每间中心内最少须有一名雇员持有获署长为施行本规例而认可的有效急救资格证书。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.11.2011
Where the certificate of origin is valid upon network check, the customs office shall go through the import formalities of those goods at zero tariff.原产地证书经海关联网核对无误的,海关准予按照零关税办理货物进口手续。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 18.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 18.04.2011
subject to this Ordinance, be valid until 31 December next following the day on which it was issued.除本条例另有规定外,有效至执照发出之日后的第一个12月31日为止。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 04.09.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 04.09.2011
This Exchange may modulate the scope of valid auction of the securities in accordance with the demands of the market.本所可以根据市场需要,调整证券的有效竞价范围。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
valid hit
击中有效