about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

VIGILANCIA Y CONTROL - PRESENCIA DE SALMONELA EN LAS MANADAS DE AVES REPRODUCTORAS
ÜBERWACHUNG UND KONTROLLEN - AUFTRETEN VON SALMONELLEN IN ZUCHTBESTÄNDEN
Y de ella también.
Und von ihr auch.
Canetti, Elias / Las Voces De MarrakeshCanetti, Elias / Die Stimmen von Marrakesch
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
LISTA DE DIRECTIVAS CONTEMPLADAS EN EL APARTADO 2 DEL ARTÍCULO 18 Y EN EL ARTÍCULO 20
LISTE DER IN ARTIKEL 18 ABSATZ 2 UND ARTIKEL 20 GENANNTEN RICHTLINIEN
Y en cuanto se relajó la actitud tensa de Grenouille (que tal vez podría interpretarse también como una actitud de veneración o una especie de rígido minuto de silencio), su cuerpo recobró la flexibilidad.
Und alsbald löste sich Grenouilles verspannte Haltung (die man vielleicht auch als eine Ehrfurchtshaltung oder eine Art verkrampfter Schweigeminute hätte deuten können), und sein Körper sank geschmeidig in sich zusammen.
Suskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un AsesinoSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
El Perfume – Historia De Un Asesino
Suskind, Patrick
¿Y usted, no teme que la vean con alguien de mi condición?
Und Sie, Madam, haben Sie keine Angst davor, mit jemandem meines Standes gesehen zu werden?«
Allende, Isabel / Retrato en SepiaAllende, Isabel / Porträt in Sepia
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
DECLARACIÓN CONJUNTA - DEL PARLAMENTO EUROPEO, EL CONSEJO Y LA COMISIÓN
GEMEINSAME ERKLAERUNG - EUROPAEISCHES PARLAMENT, RAT UND KOMMISSION
Y entonces mi aversión contra el tintineo incesante y el negocio de la Navidad fue excesivo.
Dann war meine Abscheu gegen Weihnachtsgeklingel und -geschäft übergroß.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
– ¿Y qué hago cuando haya terminado sus memorias?
»Was mache ich, wenn er mit seinen Erinnerungen fertig ist?«
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
PRESUPUESTO Y CONTROL FINANCIERO
HAUSHALT UND FINANZKONTROLLE
ÁMBITO Y DEFINICIONES
ANWENDUNGSBEREICH UND DEFINITIONEN
Y por las noches, a la pálida luz de la luna, su desolación le prestaba un aire que no era de este mundo.
Und bei Nacht gar, im bleichen Licht des Mondes, schien sie in ihrer gottverlassenen Öde nicht mehr von dieser Welt zu sein.
Suskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un AsesinoSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
El Perfume – Historia De Un Asesino
Suskind, Patrick
REQUISITOS ZOOSANITARIOS APLICABLES A TODAS LAS FASES DE LA PRODUCCIÓN, TRANSFORMACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL EN LA COMUNIDAD
TIERGESUNDHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ALLE STUFEN DER PRODUKTION, DER VERARBEITUNG UND DES VERTRIEBS VON ERZEUGNISSEN TIERISCHEN URSPRUNGS INNERHALB DER GEMEINSCHAFT
DUNAS MARÍTIMAS Y CONTINENTALES Dunas marítimas de las costas atlánticas, del mar del Norte y del Báltico
DÜNEN AN MEERESKÜSTEN UND IM BINNENLAND Dünen an den Küsten des Atlantiks sowie der Nord- und der Ostsee
MODOS Y CONDICIONES DE FINANCIACIÓN
FINANZIERUNGSBEDINGUNGEN
Y fue un hombre de mundo, ¿o vive todavía?
Und ist ein Mann von Welt gewesen, oder lebt er noch?
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!