Examples from texts
Il l'attribue aune modification d'équilibre des atomes de leur surface, théorie qui ne diffère pas sensiblement d'ailleurs de la mienne.He attributes it to a modification of the equilibrium of the atoms on their surface, a theory which, however, does not sensibly differ from mine.Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forcesThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908L'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Il fait beau. Le ciel ensoleillé miroite et brille comme à travers les verrières d’une serre, et fait étinceler les devantures de la place.It is fine weather, and the shining sky glistens and flashes as if we saw it through the frames of a greenhouse; it sets a-sparkle all the shop-fronts in the square.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il l'invita à prendre le café avec nous, dans l'un des bars à espresso de la rue.He invited her to join us for coffee instead, at one of the espresso bars on the street.Mingus, Sue / Pour l'amour de MingusMingus, Sue / Tonight at noonTonight at noonMingus, Sue© 2002 by Sue Graham MingusPour l'amour de MingusMingus, Sue© 2003 Editions du Layeur
Il avance le bras vers la précieuse passante immobile.He outstretches his arm towards the motionless, beloved wayfarer.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il me semble, oui, il me semble bien, en ce moment, qu’avant de m’endormir, il y a trois jours, la nuit où on était si fatigués, j’ai entendu comme un tic-tac de montre et que même je me suis demandé d’ou cela sortait.It seems to me—yes, I am sure now—that three days ago, the night when we were so tired out, before I went to sleep I heard what sounded like the ticking of a watch and even wondered where it could come from.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il en est de même, on le sait, pour la lumière, avec cette seule différence que les ondulations se font dans l'éther au lieu de se produire dans un liquide.It is the same with light, the sole difference being that the undulations take place in the ether instead of being produced in a liquid.Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forcesThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908L'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Il porte aux jambes des pansements terribles, avec des garrots pour réfréner l’hémorragie.At the end of his legs are terrible bandages, with tourniquets to restrain the hemorrhage.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il y avait aussi Vigile avec eux ; lui, son corps n’avait rien, mais sa tête s’est trouvée complètement aplatie, aplatie comme une galette, et énorme : large comme ça.Vigile was with them, too; his body wasn't touched, but they found him with his head completely flattened out, flat as a pancake, and huge-as big as that.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il aurait voulu m’expliquer la splendeur de ce qu’il pensait. Mais il ignorait l’art de s’exprimer, et il se tut ; il restait seul avec son émotion inavouable, toujours seul malgré lui.He would have liked to tell me all the splendor of his thoughts, but he knew not the art of expressing himself, so he was silent. He remained alone in his voiceless emotion, as always alone.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il ne lui adresse guère la parole d’ordinaire…Fouillade hardly speaks a word to him in the ordinary way.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il est bien advenu à toute une section, l’autre jour, dans le bois, de prendre, un instant, pour le bruissement rauque d’une arrivée les premiers accents de la voix d’un mulet qui, non loin, se mettait à pousser son braiment-hennissement.It even happened the other day in the wood that a whole section mistook for the hoarse howl of a shell the first notes of a neighboring mule as he began his whinnying bray.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il en est de même pour la chaleur, l'électricité ou toute autre énergie.It is exactly the same with heat, electricity, or any other energy.Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forcesThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908L'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Des nouvelles passent à travers nous, comme du vent : – Il y a les Marocains et la 21e Compagnie devant nous.News passes among us like a breeze. "The Moroccans and the 21st Company are in front of us.Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il désigne une baïonnette fichée dans la paroi, près d’une entrée de cagna : – Là, pendue à c’cure-dents qu’est planté ici là.He indicates a bayonet stuck in the wall of the trench close to the mouth of a funk-hole—"There, hanging on the toothpick there."Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fireUnder fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & COLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008
Il est impossible d'observer aucune radio-activité pendant l'exposition de la plaque photographique à la lumière ;It is impossible to observe any radio-activity during the exposure of the photographic plate to the light;Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forcesThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908L'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Le Caire
Cairo
La Mecque
Mecca
il y a quelque temps
a little while ago
il y a quelque temps
a while ago
il y a
ago
il était une fois
once upon a time there was
comme il faut
respectable
Le progrès des femmes à travers le monde
Progress of the World's Women
La situation économique et sociale dans le monde
World Economic and Social Survey
Charte de La Havane instituant une Organisation internationale du commerce
Havana Charter for an International Trade Organization
Programme d'action de La Havane
Havana Programme of Action
Le multilatéralisme et le système des Nations Unies
Multilateralism and the United Nations System
La voix des enfants
Voice of the Children
La voix des jeunes
Voices of Youth
Règlement de La Haye
The Hague Regulations