Examples from texts
Il allait de la soie à la draperie, du blanc aux dentelles; il montait les étages, s'arrêtait sur les ponts volants, prolongeait son inspection avec une minutie maniaque et douloureuse.Mouret iba de la seda a los paños; de la ropa de casa a los encajes; subía a las plantas altas; se detenía en las pasarelas; alargaba la ronda con maniática y dolorosa minuciosidad.Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Il questionna de nouveau Vallagnosc, et quand il sut que la première idée d'un mariage, entre celui-ci et Blanche, venait de Mme Desforges, il trouva l'histoire meilleure encore.Siguió haciendo preguntas a Vallagnosc y, cuando se enteró de que la idea de casarlo con Blanche se le había ocurrido a la señora Desforges, la historia le pareció aún mejor.Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Il existe au moins 18 fumonisines analogues qui ont été identifiées et elles ont été classées en catégories A, B, C et P sur la base de leur structure chimique.Existen por lo menos 18 análogos de las fumonisinas que se han identificado y están clasificados en las series A, B, C y P, por su estructura química.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/6/2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/6/2011
Il faut modifier en conséquence les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et 90/642/CEE.Por consiguiente, es necesario modificar en consecuencia los anexos de las Directivas 86/362/CEE, 86/363/CEE y 90/642/CEE.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il convient de clarifier, pour le rendre plus efficace, le régime de contrôle et de sanctions, ainsi que les conséquences qui découlent d'une décision de retrait de la reconnaissance, ou de non reconnaissance, d'une organisation de producteurs.Es conveniente explicar el régimen de control y sanciones para hacerlo más eficaz, así como las consecuencias derivadas de una decisión de retirada del reconocimiento, o de denegación del mismo, de una organización de productores.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il convient en outre, le cas échéant, que la Commission et les États membres soient prévenus de toute modification de la politique de vaccination contre ces maladies.Por otra parte y en la medida de lo aplicable, la Comisión y los Estados miembros deben ser informados de cualquier cambio en la política de vacunación contra tales enfermedades.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il se troubla, s'enfonça dans ses feuilles; tandis que Marguerite, pour étouffer le flot de gaieté qui lui chatouillait la gorge, criait plus fort: - Quatorze jaquettes, drap anglais, deuxième grandeur, à quinze francs!Y él, azorado, se embebió en sus hojas, en tanto que Marguerite, para ahogar el risueño torrente que le cosquilleaba en la garganta, voceaba aún más alto: -¡Catorce chaquetas entalladas, paño inglés, talla dos, a quince francos!Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Il a ensuite été comparé au chiffre correspondant obtenu pour chaque producteur-exportateur concerné sur la base des prix de revente dans la Communauté, pondérés en fonction du volume des ventes.A continuación se comparó con la cifra correspondiente a cada productor exportador afectado sobre la base de sus precios de reventa en la Comunidad, y se ponderó con respecto al volumen de ventas.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il est applicable à partir du 1er septembre 1996.Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1996.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il convient que les techniques d'abattage présentant un risque que les matières cérébrales contaminent d'autres tissus ne soient pas autorisées dans les pays ou les régions autres que ceux où le risque d'ESB est le moins élevé.En los países o regiones que no estén clasificados entre los de mínimo riesgo de EEB, no se debe permitir la utilización de técnicas de sacrificio que presenten riesgos de provocar la contaminación de otros tejidos a partir del tejido cerebral.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il peut être décidé, selon la procédure prévue à l'article 29, de déroger aux dispositions de l'annexe A chapitre II section A, en ce qui concerne:Podrá decidirse, de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 29, la introducción de excepciones, a las disposiciones de la sección A del Capítulo II del Anexo A en lo que se refiere a :http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il est nécessaire de protéger également la santé humaine et donc de mettre en oeuvre une stratégie globale qui, en particulier, limite l'utilisation du cadmium et stimule la recherche de substituts.Es preciso proteger la salud humana y, por lo tanto, debe adoptarse una estrategia global que limite el uso del cadmio en particular y fomente la investigación sobre sustancias sustitutivas.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il n'a examiné que les dispositions en suspens (avant- projets ou projets de dispositions) pour les additifs énumérés dans le tableau ci-après.El eQC WG examinó sólo las disposiciones pendientes (anteproyectos y proyectos de disposiciones) sobre aditivos que se enumeran en el cuadro siguiente.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 25.09.2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 25.09.2011
Il convient que cette réduction soit appliquée dans chaque État membre ayant dépassé sa quantité nationale garantie de façon proportionnelle au dépassement constaté.Esta reducción se llevará a cabo en cada Estado miembro que haya sobrepasado su cantidad nacional garantizada de forma proporcional al rebasamiento registrado.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il convient d'ajouter autant d'eau qu'il en faut pour qu'il n'y ait pas trace de dépôt lors de l'agitation.Hay que añadir agua hasta que no quede sedimento en el fondo durante la agitación.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!