without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
рука
ж
Arm m (от плеча до кисти); Hand f (умл.) (кисть)
(почерк) Handschrift f
перен. разг. (покровитель) Gönner m; Protektion f (протекция)
Medical (Ru-De)
рука
f
Hand f; Arm m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Рука с палкой взметнулась кверху, но выстрел прозвучал раньше.Er riß die Hand mit dem Bambusstock hoch, doch der Schuß kam ihm zuvor.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Рука об руку для вашего здоровьяHand in Hand für Ihre Gesundheit© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Баан-Ну чуть нахмурился, бросив короткий взгляд на Кау-Рука.Baan-Nus Gesicht verfinsterte sich. Er warf Kau-Ruck einen kurzen Blick zu.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
Рука Хеннеса моментально выхватила бластер.Darauf war Hennes vorbereitet, und seine Hand griff blitzartig nach dem Blaster, den die Täfelung freigelegt hatte.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
— Рука Вайда соскользнула с груди Алейтис и нежно погладила живот и талию.Seine Hand rutschte von ihrer Brust, um die sanfte Rundung ihrer Taille zu streicheln.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Рука Фандорина дрогнула, сакэ пролилось на татами.Fandorins Hand zitterte, und der Sake floß über die Strohmatte.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
- Ну что, мой полковник, будем делать? - услышал Мон-Со по рации насмешливый голос Кау-Рука.„Na, mein General, was machen wir?" Über Funk vernahm Mon-So Kau-Rucks spöttische Stimme.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
Рука его заметно дрожала, когда он ее поднимал.Seine Hände zitterten stark, als er es hob.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Руками он еще цепляется за подножие обелиска; но его сопротивление сломлено.Er hält den Fuß des Obelisken noch mit den Händen fest; aber sein Widerstand ist gebrochen.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
И рука Господня была с новорожденным отроком, умножающая в нем действие благодати Божией и соблюдающая его от меча Ирода.Und die Hand des Herrn lag über dem neugeborenen Kind und vermehrte in ihm die Wirkung der Gnade Gottes und bewahrte es vor dem Schwerte des Herodes.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
– Ты! – рука Грисволда потянулась к подмышке, но окружающие почти в унисон закричали: – Поединок! Поединок!»Beim Mars!« Griswolds Hand zuckte an seine Hüfte. Ein plötzlicher kehliger Aufschrei kam aus dem Kreis der Umstehenden. »Fairer Kampf, fairer Kampf!«Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Сондра Бергхофф, дружелюбная улыбка, теплая рука...Sondra Berghoff und ein freundliches Lächeln, eine Hand, die ihre Hand hielt und ihr Trost spendete.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Чья-то “сильная рука” убирает с их дороги любые возможные препятствия еще до того, как они появились.Eine hilfreiche Hand räumt ihnen Hindernisse aus dem Weg, bevor diese als solche erkannt sind.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Кроме её купальника, пострадал ещё один нос и одна рука: нос был разбит, а рука укушена.Außer Marias Gymnastikanzug hatten eine Nase und ein Arm gelitten: Die Nase war blutig geschlagen, der Arm gebissen worden.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
У меня на голове шишка с добрую грушу и ощущение, что сломана рука.Ich habe eine birnenartige Beule am Kopf und das Gefühl, mein Arm sei gebrochen.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
hand
translation added by Влад Чехлов
The part of speech is not specified
- 1.
die Hand
translation added by Gleb Ryabtsev - 2.
Arm - от кисти и до плеча
Hand - кисть
translation added by Irena OGold ru-de
Collocations
натруженная рука
Arbeiterhand
рука рабочего
Arbeiterhand
рабочая рука
Arbeitshand
рука рабочего человека
Arbeitshand
"рука"
Arm
братская рука
Bruderhand
рука друга
Bruderhand
правая рука
Faktotum
дружеская рука
Freundeshand
рука друга
Freundeshand
рука друга
Freundschaftshand
правая рука наездника
Gertenhand
рука, совершающая захват
Greifarm
которую терпит рука
handwarm
свисающая рука
Hängehand
Word forms
рука
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рука | руки |
Родительный | руки | рук |
Дательный | руке | рукам |
Винительный | руку | руки |
Творительный | рукой, рукою | руками |
Предложный | руке | руках |