without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
баржа
ж
Lastkahn m (умл.), Schleppkahn m (умл.)
Polytechnical (Ru-De)
баржа
Barke, Kahn, Lastboot, Küstenlastschiff, Lastkahn, Leichter, Lichter, Prahm, Schute
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В этот момент раздался очередной взрыв такой силы, что вся баржа задрожала.In diesem Moment erfolgte eine Explosion, die das ganze Schiff erschütterte.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Завтра к ночи оттуда придёт баржа.Morgen kommt ein Lastkahn von dort.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Корма баржи отползла от причала; мостки, заскрипев, рухнули в воду.Der Bug des Lastkahns glitt vom Kai; der Laufsteg fiel knarrend ins Wasser.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Стволы буков у нас в парке были черные, еще влажные, теннисные корты, по которым только что прошлись катками, - красные; на Рейне гудели баржи, и когда я вошел в переднюю, то услышал, что Анна вполголоса ворчит на кухне.Die Stämme der Buchen in unserem Park waren schwarz, noch feucht, der Tennisplatz frischgewalzt, rot, vom Rhein her hörte ich das Hupen der Schleppkähne, und als ich in den Flur trat, hörte ich Anna in der Küche leise vor sich hinschimpfen.Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines ClownsAnsichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.
– Откуда вы знаете, что они не отгонят баржу за город, где безлюдно, да не перегрузят оружие на подводы, пока не рассвело?»Woher wissen Sie, daß sie mit dem Kahn nicht aus der Stadt raus fahren und an einem menschenleeren Ort die Waffen auf Fuhrwerke laden, bevor es hell wird?Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Он двинулся по берегу, параллельно барже.Fandorin begleitete den Kahn am Ufer entlang.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
С баржи ответили беспорядочной пальбой в восемь стволов.Vom Lastkahn her antwortete ungeordnetes Feuer aus acht Waffen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Две баржи потопили орудийным огнем, один буксир был поврежден.Zwei Kähne waren durch Maschinengewehrfeuer versenkt worden, einen Schlepper hatte man beschädigt.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
плоскодонная баржа
Aak
плоскодонная баржа
Aake
соляная речная баржа
Asch
десантная баржа
Fährprahm
баржа для жилья
Hausboot
подъемная баржа
Hebeleichter
угольная баржа
Kohlenleichter
металлическая баржа
Metallschleppkahn
нефтеналивная баржа
Ölprahm
речная баржа
Schelch
грунтовозная баржа
Schlammkastenschiff
толкаемая баржа
Schubprahm
самоходная баржа
Selbstfahrer
мазутная баржа
Heizölprahm
наливная баржа для перевозки котельного топлива
Heizölprahm
Word forms
баржа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | баржа | баржи |
Родительный | баржи | барж, баржей |
Дательный | барже | баржам |
Винительный | баржу | баржи |
Творительный | баржой, баржою, баржей, баржею | баржами |
Предложный | барже | баржах |