without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
бессмертие
с
Unsterblichkeit f
Examples from texts
Но ведь в трезвом состоянии ты, немного зная себя, не видишь достаточных оснований к тому, чтобы бессмертие было даровано какой-то похотливой обезьяне, а следовательно, надо раздобыть себе суррогаты бессмертия.Da man mit einer Spur Selbsterkenntnis im wachen Zustand keine triftigen Gründe sieht, warum einem geilen Affen Unsterblichkeit zuteil Werden sollte, muß man sich wohl oder übel nach einem Ersatz dafür umtun.Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der FallDer FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, ParisПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988
Стремление к бессмертию есть борьба за скипетр с живущими внутри нас шумами и призраками, а ожидание воцарения собственного «я» есть ожидание Мессии.Das Ringen nach der Unsterblichkeit ist ein Kampf um das Zepter gegen die uns innewohnenden Klänge und Gespenster; und das Warten auf das Königwerden des eigenen ›Ichs‹ ist das Warten auf den Messias.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
– Таблетки бессмертия, туфельки, чтобы ходить между звездами пешком, бесконечные гамбургеры, большая книжка с надписью “Самые таинственные тайны”…"Pillen, die unsterblich machen, Stiefel, mit denen du zu Fuß von Stern zu Stern gehen kannst, nie kleiner werdende Hamburger, ein dickes Buch mit dem Titel Die größten Geheimnisse ...Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Todlosigkeit
translation added by Irena OGold de-ru
Collocations
вера в бессмертие
Unsterblichkeitsglaube
вера в бессмертие
Unsterblichkeitsglauben
Word forms
бессмертие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бессмертие, *бессмертье | бессмертия, *бессмертья |
Родительный | бессмертия, *бессмертья | бессмертий |
Дательный | бессмертию, *бессмертью | бессмертиям, *бессмертьям |
Винительный | бессмертие, *бессмертье | бессмертия, *бессмертья |
Творительный | бессмертием, *бессмертьем | бессмертиями, *бессмертьями |
Предложный | бессмертии, *бессмертье | бессмертиях, *бессмертьях |