without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
блуждать
umherirren vi (s); wandern vi (о взгляде, мыслях)
Examples from texts
Тогда они стали блуждать, растерявшись, в запутанном архитектурном сооружении.Nun irrten sie in den labyrinthischen Räumen des Gebäudes umher.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ее взгляд не был таким блуждающим и сверкал ясным пламенем.Ihre Blicke waren nicht mehr unstet, und ihre Augen glänzten in klarem Feuer.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Племена, отказавшиеся от осады Карфагена, блуждали по провинциям, выжидая случая или победы наемников, чтобы вернуться.Auf diese Weise irrten einzelne Stämme, die von der Belagerung Karthagos Abstand genommen hatten, durch die Provinzen und warteten auf eine Gelegenheit, auf einen Sieg der Söldner, um wiederzukommen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Огни передовых постов сверкали, как блуждающие звезды.Die Wachtfeuer der Vorposten glänzten wie herabgefallene Sterne.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
И вот влюбленные рука об руку стояли на верхней галерее башни, блуждая взорами в подернутых дымкою лесах, позади которых, как исполинские города, высились голубые горы.Da standen die beiden Liebenden Arm in Arm auf der höchsten Galerie des Turmes und schauten hinein in die duftigen Waldungen, hinter denen das blaue Gebirge, wie eine Riesenstadt, sich erhob.Гофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекHoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannDer SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KGПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
Он опустился перед нею на колени; охватив ее стан обеими руками, откинув голову; руки его блуждали по ее телу.Er lag vor ihr auf den Knien, den Kopf zurückgeneigt, und umschlang ihre Hüften mit beiden Armen, mit zuckenden Händen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Я забыла и себя, и свою спутницу, мысли и взоры мои мечтательно блуждали между золотыми облаками.Ich vergaß mich und meine Führerin, mein Geist und meine Augen schwärmten nur zwischen den goldnen Wolken.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
Мато взглянул на толпу широко раскрытыми, блуждающими глазами.Der blickte die Menge mit großen wirren Augen an.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
блуждающий ток
Blindstrom
блуждающие токи
Erdschüttungströme
блуждающая фликтена
Hornhautwanderphlyktäne
блуждающий огонек
Irrlicht
блуждающая звезда
Irrstern
блуждающий огонек
Lüchtemänneken
блуждающая клетка в покое
ruhende Wanderzelle
блуждающая клетка
Trabantenzelle
блуждающий нерв
umherschweifender Nerv
относящийся к блуждающему нерву
vagisch
воспаление блуждающего нерва
Vagitis
блуждающий нерв
Vagus
перерезка блуждающего нерва
Vagusdurchschneidung
ядро блуждающего нерва
Vaguskern
паралич блуждающего нерва
Vaguslähmung
Word forms
блуждать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | блуждать |
Настоящее время | |
---|---|
я блуждаю | мы блуждаем |
ты блуждаешь | вы блуждаете |
он, она, оно блуждает | они блуждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он блуждал | мы, вы, они блуждали |
я, ты, она блуждала | |
оно блуждало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | блуждающий | блуждавший |
Деепричастие | блуждая | (не) блуждав, *блуждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | блуждай | блуждайте |