without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
бухгалтер
м
Buchhalter m
Economics (Ru-De)
бухгалтер
Buchhalter
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Потому бухгалтер, завидев меня, с лошади слезает поздороваться...Deshalb springt auch der Buchhalter, sowie er mich sieht, vom Pferd und begrüßt mich.Айтматов, Чингиз / Ранние журавлиAitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheFruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983Ранние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978
– Психиатр, поп, бухгалтер-растратчик… – начал перечислять Юрий Сергеевич."Es gibt einen Psychiater, eine Pfaffen, einen betrügerischen Buchhalter ...", fing Juri Sergejewitsch an aufzuzählen.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Работала она теперь в театре Драмы, куда устроилась бухгалтером.Sie arbeitete nun im Drama-Theater als Buchhalterin.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
На бухгалтера-убийцу он согласился охотиться, рискуя и пулю поймать, и собственные руки в крови испачкать.Er hatte zugestimmt, den Buchhalter zu jagen, der zum Mörder geworden war, wobei er Gefahr gelaufen war, sich selbst eine Kugel einzufangen oder sich die eigenen Hände blutig zu machen.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Здесь были люди всех профессий – бухгалтеры, мелкие ремесленники, чиновники, несколько рабочих и множество женщин.Es waren Leute aller Berufe, Buchhalter, kleine Gewerbetreibende, Beamte, eine Anzahl Arbeiter und viele Frauen.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Мне думалось, что он больше не любит эту женщину; на он привык к ней, а для бухгалтера привычка могла быть сильнее любви.Er liebte die Frau nicht mehr, das war anzunehmen – aber er war an sie gewöhnt, und für einen Buchhalter konnte Gewohnheit mehr sein als Liebe.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Бухгалтеры-ревизоры должны письменно отчитаться по результатам проверки.Die Abschlußprüfer haben über das Ergebnis ihrer Prüfung schriftlich zu berichten.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бухгалтер-ревизор
Abschlussprüfer
бухгалтер, допущенный к составлению баланса
abschlusssicherer Buchhalter
бухгалтер высшей квалификации
Accountant
бухгалтер-ревизор, обладающий правом ревизии балансов
Accountant
бухгалтер-ревизор
Auditor
бухгалтер-ревизор, проводящий ревизию финансово-хозяйственной деятельности предприятия
Betriebsprüfer
бухгалтер, имеющий право на составление балансового отчета
Bilanzbuchhalter
бухгалтер, привлекаемый к составлению баланса
Bilanzbuchhalter
бухгалтер-ревизор баланса
Bilanzprüfer
бухгалтер-ревизор со стороны
betriebsfremder Buchprüfer
привлеченный бухгалтер-ревизор
betriebsfremder Buchprüfer
бухгалтер-ревизор
Bücherrevisor
бухгалтер-ревизор
Buchprüfer
присяжный бухгалтер-ревизор
Buchsachverständige
эксперт-бухгалтер
Buchsachverständige
Word forms
бухгалтер
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бухгалтер | бухгалтеры |
Родительный | бухгалтера | бухгалтеров |
Дательный | бухгалтеру | бухгалтерам |
Винительный | бухгалтера | бухгалтеров |
Творительный | бухгалтером | бухгалтерами |
Предложный | бухгалтере | бухгалтерах |