without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
вздор
м разг.
Unsinn m, dummes Zeug
Examples from texts
Я только не хочу больше выслушивать весь этот вздор.Ich will nur, daß dieses Geschwätz aufhört.«Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Какой вздор, подумал Равик. Сентиментальный вздор.Sentimentalität, dachte Ravic.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Ах, Гарри, нам надо продраться через столько грязи и вздора, чтобы прийти домойAch Harry, wir müssen durch so viel Dreck und Unsinn tappen, um nach Hause zu kommen!Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Она улыбается, как улыбаются ребяческому вздору.Sie lächelt, so wie man über ein störrisches Kind lächelt.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
нести вздор
fabeln
молоть вздор
faseln
молоть вздор
fimmeln
молоть вздор
kohlen
вздор!
larifari
молоть вздор
mären
ерунда! вздор!
papperlapapp
болтать вздор
quackeln
болтать вздор
quasseln
болтать вздор
quatschen
молоть вздор
salbadern
говорить вздор
schlappern
молоть вздор
schmaddern
молоть вздор
schwafeln
молоть вздор
schnickern
Word forms
вздор
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | вздор |
Родительный | вздора |
Дательный | вздору |
Винительный | вздор |
Творительный | вздором |
Предложный | вздоре |