without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
включать
см. включить
Economics (Ru-De)
включать
(напр. оговорку в контракт) aufnehmen, (напр. в статью расходов) zurechnen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Специальные интеграционные курсы могут включать в себя до 945 академических часов.Spezielle Integrationskurse können bis zu 945 Unterrichtsstunden dauern.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Рекомендуется полностью зарядить аккумулятор прежде, чем включать телефон первый раз.Sie sollten den Akku vollständig laden, bevor Sie das Mobiltelefon erstmals verwenden.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Примечание: 5 цепочек PV можно включать на клеммах параллельно.Hinweis: 5 PV-Strings können auf den Klemmen parallelgeschaltet werden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Ошибка в обращении с прибором, рукоятка управления конфоркой находится в открытом положении, но главный выключатель не включен, или сработало автоматическое отключение.Bedienfehler: Der Bedienknebel ist offen und der Hauptschalter oder die Sicherheitsabschaltung wurden vorher nicht betätigt.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Нажмите кнопку выталкивания дисков на включенном компьютере.Drücken Sie am eingeschalteten Computer die Entnahmetaste.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Благодаря урегулированию долго остававшихся открытыми вопросов об отношении Запада к Восточной Европе, включая ГДР, внешняя политика Федеративной республики обрела эффективную опору и возможность консолидации внутри международной системы.Durch die Erledigung der lange offen gebliebenen Fragen im Verhältnis zu Osteuropa einschließlich der DDR hat die deutsche Außenpolitik eine wirksame Abstützung und Konsolidierung innerhalb des internationalen Systems erhalten.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Если установить значение On, громкоговоритель будет включен.Ist On ausgewählt, ist der Lautsprecher immer eingeschaltet.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Работы были закончены. Но установки не включались.Als die Montagearbeiten beendet waren, wurden die Radaranlagen jedoch nicht sofort eingeschaltet.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
Он намеревался включить лучших из них в свое войско и этим вызвать переход других в свои ряды.Er gedachte, die besten in sein Heer einzustellen und dadurch noch andre zum Abfall zu verlocken.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Опция Размер уменьшенных копий включает ползунок и окно ввода числа для настройки размера эскизов в создаваемой Галерее.Mit der Option Größe der Minivorschau können Sie die Bildergröße in der Galerie einstellen.
Он включил маленькую лампочку, загоревшуюся тусклым, безрадостным светом. Шорох черепах и птиц, низенький одутловатый человек в лавчонке.Die kleine, trostlose, elektrische Birne, die er jetzt anknipste, das leise Rascheln der Schildkröten und der Vögel, und der kleine, gedunsene Mann in diesem Laden.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
С ее помощью Аденаузр включил Федеративную республику в НАТО, запретил Коммунистическую партию Германии и создал новые вооруженные силы, цель которых — «освобождение Восточной Европы».Mit ihr hat Adenauer die Bundesrepublik in die NATO getrieben, die Kommunistische Partei Deutschlands verboten und die neue Wehrmacht mit Zielrichtung „Befreiung Osteuropas" geschaffen.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
В целях использования налоговых льгот, включая не облагаемую налогом часть дохода при наличии детей, просьба дополнительно заполнить бланк «Заявление о предоставлении льгот по налогу на заработную плату».Für die Inanspruchnahme von Steuerermäßigungen einschließlich Kinderfreibeträge verwenden Sie bitte zusätzlich den Vordruck „Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung“.© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/11/2011
Один из этих осмотров - подробное обследование для ранней диагностики (FU) заболеваний зубов, десен и ротовой полости, включая консультацию по питанию, гигиене полости рта и фторированию (FU1 - FU3 в период с 30-го по 72-й месяц жизни).Eine dieser Untersuchungen ist eine ausführliche Früherkennungsuntersuchung (FU) auf Zahn-, Mund- und Kieferkrankheiten, inklusive Beratung zur Ernährung, Mundhygiene und Fluoridierung (FU1 bis FU3 im Abschnitt vom 30. bis zum 72. Lebensmonat).© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
В ту же группу включены и такие государства, как Турция.Hierunter werden auch solche Staaten wie die Türkei eingestuft.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
включать в состав
angliedern
не включать
ausklammern
запрещение включать оговорки в сделку
Bedingungsverbot
включать в работу
einarbeiten
включать в счет
einberechnen
включать в состав общины
eingemeinden
включать в план
einplanen
включать штепсельной вилкой
einstecken
включать в калькуляцию
einkalkulieren
включать в себя
involvieren
включать свет
knipsen
включать в тот же счет
miteinrechnen
включать в себя
miteinschließen
включать параллельно
nebeneinanderschalten
включать какое-л. положение в документ
niederlegen
Word forms
включить
глагол, переходный
Инфинитив | включить |
Будущее время | |
---|---|
я включу | мы включим |
ты включишь | вы включите |
он, она, оно включит | они включат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он включил | мы, вы, они включили |
я, ты, она включила | |
оно включило |
Действит. причастие прош. вр. | включивший |
Страдат. причастие прош. вр. | включённый |
Деепричастие прош. вр. | включив, *включивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | включи | включите |
Побудительное накл. | включимте |
Инфинитив | включиться |
Будущее время | |
---|---|
я включусь | мы включимся |
ты включишься | вы включитесь |
он, она, оно включится | они включатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он включился | мы, вы, они включились |
я, ты, она включилась | |
оно включилось |
Причастие прош. вр. | включившийся |
Деепричастие прош. вр. | включившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | включись | включитесь |
Побудительное накл. | включимтесь |
Инфинитив | включать |
Настоящее время | |
---|---|
я включаю | мы включаем |
ты включаешь | вы включаете |
он, она, оно включает | они включают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он включал | мы, вы, они включали |
я, ты, она включала | |
оно включало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | включающий | включавший |
Страдат. причастие | включаемый | |
Деепричастие | включая | (не) включав, *включавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | включай | включайте |
Инфинитив | включаться |
Настоящее время | |
---|---|
я включаюсь | мы включаемся |
ты включаешься | вы включаетесь |
он, она, оно включается | они включаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он включался | мы, вы, они включались |
я, ты, она включалась | |
оно включалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | включающийся | включавшийся |
Деепричастие | включаясь | (не) включавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | включайся | включайтесь |