about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

вывезти

  1. hinausführen vt

  2. (за границу) ausführen vt, exportieren vt

  3. (привезти с собой) mitbringen (непр.) vt; importieren vt (из-за границы)

  4. разг. (выручить) aus der Not [aus der Patsche (разг.)] helfen (непр.) vi (кого-либо - D)

Examples from texts

Только вот ей срочно понадобился развод, потому что появилась возможность соединиться с Энрике: он нашёл одного американца, который готов приехать в Россию, оформить с ней брак и вывезти её.
Aber nun brauche sie schnell die Scheidung, denn es gebe eine Möglichkeit, mit Enrique zusammenzukommen: Er habe einen Amerikaner gefunden, der nach Rostow kommen wolle und bereit sei, sie zu heiraten und rauszubringen.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Вели запрячь хоть два десятка лошадей, в Мюнхен тебе меня уже не вывезти, Том!
Und du kannst zwei Dutzend Arbeitspferde anspannen, Tom: nach München bekömmst du mich nicht wieder.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
(Последний момент я вывожу из еще не упомянутых ассоциаций видевшего сон.)
(Letzteres Moment setze ich nach noch nicht erwähnten Assoziationen des Träumers ein.)
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Ждал, пока сестры не вывезут тележку с больной.
Er wartete, bis die Schwestern den Wagen hinausschoben.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
– Черт бы вас побрал! – рассердился шарфюрер. – Перестанете вы мне морочить голову? Я говорю – «никого не осталось», а не «вывезли», хор только вывезут, – он опять ухмыльнулся.
"Verflucht", sagte der Scharführer, "laßt mich endlich in Frieden, ich sagte leer, nicht abtransportiert — bis auf den Chor", er grinste.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Потом, наклонившись, он сказал ему на ухо: – Вывези еще хлеба из Этрурии, из Бруттиума, откуда хочешь и по какой угодно цене!
Und flüsternd sagte er ihm, sich neigend, ins Ohr: »Du wirst noch mehr kommen lassen, aus Etrurien, aus Bruttium, woher du willst und zu welchem Preise es auch sei!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

вывезти1/4
hináusführen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

вывезти с одного места хранения на другое
auslagern
вывезти на самолете
hinausfliegen
вывозить на лодке
ausbooten
вывозить на самолете
ausfliegen
вывозимый груз
Ausfuhr
вывозить контрабандой
ausschwärzen
метод таможенной очистки периодически вывозимых товаров с выдачей свидетельства об их идентичности
Nämlichkeitsverfahren
вывозящий нефть
ölexportierend
взимаемая за каждый ввозимый или вывозимый предмет
Stückzoll
вывозить контрабандой
herausschmuggeln

Word forms

вывезти

глагол, переходный
Инфинитиввывезти
Будущее время
я вывезумы вывезем
ты вывезешьвы вывезете
он, она, оно вывезетони вывезут
Прошедшее время
я, ты, он вывезмы, вы, они вывезли
я, ты, она вывезла
оно вывезло
Действит. причастие прош. вр.вывезший
Страдат. причастие прош. вр.вывезенный
Деепричастие прош. вр.вывезя, *вывезши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вывезивывезите
Побудительное накл.вывеземте
Инфинитиввывозить
Настоящее время
я вывожумы вывозим
ты вывозишьвы вывозите
он, она, оно вывозитони вывозят
Прошедшее время
я, ты, он вывозилмы, вы, они вывозили
я, ты, она вывозила
оно вывозило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевывозящийвывозивший
Страдат. причастиевывозимый
Деепричастиевывозя (не) вывозив, *вывозивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вывозивывозите
Инфинитиввывозиться
Настоящее время
я *вывожусьмы *вывозимся
ты *вывозишьсявы *вывозитесь
он, она, оно вывозитсяони вывозятся
Прошедшее время
я, ты, он вывозилсямы, вы, они вывозились
я, ты, она вывозилась
оно вывозилось
Наст. времяПрош. время
Причастиевывозящийсявывозившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--