about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

выливаться

см. вылиться

Examples from texts

В дальнейшем своем развитии направление это вылилось в трусливое брюзжание.
In ihrer weiteren Entwicklung hat sich diese Richtung in einen feigen Katzenjammer verlaufen.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Рассказ об этих годах вылился гораздо более в описание того, как мне жилось, нежели в изображение музыкальной жизни этого времени.
Der Bericht über diese J ahre ist viel mehr eine Beschreibung dessen geworden, wie es mir erging, als eine Schilderung des Musiklebens der Zeit.
Буттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойButting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebte
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Я выливаю в свой стакан остатки вина.
Ich schenke mir den Rest des Weines ein.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Благоуханное масло выливалось через край бассейна под грузом его тела и прилипало к покрытой струпьями коже, которая при свете факелов казалась розовой.
Das wohlriechende Öl floß durch eine plumpe Bewegung seines Körpers über und umschäumte seine schuppige Haut. Im Fackellicht sah sie rosig aus.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Вот она выливает коктейль за шиворот какому-нибудь главному директору концерна, которых сейчас расплодилось до черта, или наезжает своей машиной на "мерседес" скалящего зубы обер-лицемера.
Irgendeinem der unzähligen Träger des Präsidententitels einen Cocktail in den Kragen schütten oder einem zähnefletschenden Oberheuchler mit ihrem Auto in seinen Mercedes hineinfahren.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Под руководством фельдмаршала жители таскали на стены груды камней, громоздили охапки соломы, готовили медные чаны с водой, чтобы кипятить ее перед штурмом и выливать на головы нападающих.
Unter Anleitung des Feldmarschalls schleppten die Einwohner Steine und Kessel mit Wasser herbei, unter die sie Stroh legten. Beim Anrücken des Feindes sollte es angezündet und das kochende Wasser auf die Köpfe der Angreifer ausgeschüttet werden.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр

Add to my dictionary

выливаться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выливать по каплям
austropfen
вылить ушат холодной воды на голову
duschen
вылитый из бронзы
erzgegossen

Word forms

вылить

глагол, переходный
Инфинитиввылить
Будущее время
я выльюмы выльем
ты выльешьвы выльете
он, она, оно выльетони выльют
Прошедшее время
я, ты, он вылилмы, вы, они вылили
я, ты, она вылила
оно вылило
Действит. причастие прош. вр.выливший
Страдат. причастие прош. вр.вылитый
Деепричастие прош. вр.вылив, *выливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вылейвылейте
Побудительное накл.выльемте
Инфинитиввылиться
Будущее время
я выльюсьмы выльемся
ты выльешьсявы выльетесь
он, она, оно выльетсяони выльются
Прошедшее время
я, ты, он вылилсямы, вы, они вылились
я, ты, она вылилась
оно вылилось
Причастие прош. вр.вылившийся
Деепричастие прош. вр.вылившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вылейсявылейтесь
Побудительное накл.выльемтесь
Инфинитиввыливать
Настоящее время
я выливаюмы выливаем
ты выливаешьвы выливаете
он, она, оно выливаетони выливают
Прошедшее время
я, ты, он выливалмы, вы, они выливали
я, ты, она выливала
оно выливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыливающийвыливавший
Страдат. причастиевыливаемый
Деепричастиевыливая (не) выливав, *выливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выливайвыливайте
Инфинитиввыливаться
Настоящее время
я выливаюсьмы выливаемся
ты выливаешьсявы выливаетесь
он, она, оно выливаетсяони выливаются
Прошедшее время
я, ты, он выливалсямы, вы, они выливались
я, ты, она выливалась
оно выливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыливающийсявыливавшийся
Деепричастиевыливаясь (не) выливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выливайсявыливайтесь