about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

выполнять

erfüllen vt, ausführen vt; erledigen vt (задание и т.п.); vollziehen (непр.) vt (исполнить); verwirklichen vt (осуществить)

Economics (Ru-De)

выполнять

(программу) abarbeiten вчт., (напр. заказ) abwickeln, ausführen, realisieren, vollziehen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Я выполняю приказ Великого Гудвина, - говорил добряк, - и буду выполнять его, пока меня не зароют в землю.
„Ich führe den Befehl des Großen Goodwin aus", sagte der gute Mann zu den Leuten, „und werde ihn ausführen, so lange ich lebe.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
- Но с этого времени так заживете и вы, Марраны, если будете послушно выполнять мои приказы.
„Aber von heute an werdet auch ihr Marranen so leben, wenn ihr meinen Befehlen gehorcht."
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
В одном из экспериментов испытуемые должны были выполнять корректуру текста.
In einer Untersuchung sollten Versuchspersonen Texte korrekturlesen.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
– Поклянись выполнять все мои распоряжения и следовать за мной, как тень.
»Schwöre mir, allen meinen Befehlen nachzukommen und mir wie ein Schatten zu folgen!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но я не мог понять, как это человек решается выполнять такие удивительные обязанности.
Und doch konnte ich nicht begreifen, daß ein Mensch sich freiwillig zu diesem merkwürdigen Amt hergab.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Нар Гавас бросился выполнять приказ, но в это время вошла Саламбо.
Naravas wollte hinausstürzen, da erschien Salambo.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Прокалывание дырочек для пирсингов, татуировка или прокалывание дырочек в ушах должен выполнять только квалифицированный персонал.
Piercen, Tätowieren oder Ohrlochstechen nur bei Fachkräften.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Ведь, перестав выполнять свою функцию, зонтик перестал быть зонтиком.
Da er seinem Zweck nicht mehr dienen kann, hat der Schirm aufgehört, ein Schirm zu sein.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
После установки всех необходимых обменных курсов можно выполнять конвертацию валюты.
Nachdem Sie alle nötigen Wechselkurse eingerichtet haben, können Sie Währungsumrechnungen durchführen.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Одна из низших форм харонцев, способная выполнять лишь простейшие подсобные работы.
Die primitivste Ausführung der charonischen Roboter, die nur für einfache Transportaufgaben zu gebrauchen sind.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
А Тарру сказал, что большинство людей сидит сложа руки, что эпидемия – дело каждого и каждый обязан выполнять свой долг.
Der erklärte ihm, daß zu viele Menschen untätig bleiben, die Seuche jeden einzelnen anging und jeder einzelne seine Pflicht tun müsse.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Во время воспроизведения с помощью перемещения джойстика можно настраивать громкость, перемещаться по списку воспроизведения файлов или выполнять поиск файлов.
Passen Sie die Lautstärke an, blättern Sie durch die Wiedergabeliste, oder suchen Sie nach Dateien durch Betätigen des Hebels während der Wiedergabe.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Карфаген готов был пожертвовать войсками, которыми командовал суффет, но считал, что нельзя выполнять все его дальнейшие требования.
Die Truppen, die er befehligte, hätte man opferwillig aufgebracht; aber man könne doch nicht alle seine Forderungen erfüllen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Задача, которую он должен был выполнять на службе немецкой экономики, была не из легких - особенно на первом этапе существования Союза, в годы холодной войны, когда взаимное недоверие сторон только нарастало.
Die im Dienste der deutschen Wirtschaft übernommene Aufgabe war insbesondere in den Anfangsjahren unter den Bedingungen des kalten Krieges, in einem Klima, das von wechselseitigem Misstrauen geprägt war, keine leichte.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Теперь голографический проектор перестал выполнять обычную программу и уже не показывал замысловатый танец планет и спутников системы Масады.
Dann sah er rechts von sich, wie der Holotank das übliche Programm stoppte und nicht mehr den komplizierten Tanz zeigte, den die Braemar-Monde und die übrigen Welten und Miniwelten des Masada-Systems aufführten.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев

Add to my dictionary

выполнять1/4
Verberfüllen; áusführen; erlédigen; vollzíehen; verwírklichenExamples

выполнять свои обязанности — seinen Pflichten nachkommen
выполнить задуманное — sein Vorhaben in die Tat umsetzen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

которую приходится выполнять
Arbeitsanfall
выполнять подъем путем сгибания и разгибания рук
aufstemmen
выполнять мелкие работы
bosseln
обязанность выполнять приказ
Gehorsamspflicht
обязанность выполнять указание или приказ
Gehorsamspflicht
обязанность работника выполнять предписания работодателя
Gehorsamspflicht
обязанность работника выполнять распоряжения работодателя
Gehorsamspflicht
обязанность работника выполнять указания работодателя
Gehorsamspflicht
выполнять поворот фордевинд
halsen
трудовое отношение, по которому работодатель разрешает наемному работнику выполнять работу для другого работодателя
Leiharbeitsverhältnis
выполнять из мозаики
mosaizieren
выполнять пробную работу на звание мастера
muten
выполнять дополнительное задание
nacharbeiten
нечетко выполнять команду
nachklappen
выполнять позже
nachmachen

Word forms

выполнить

глагол, переходный
Инфинитиввыполнить
Будущее время
я выполнюмы выполним
ты выполнишьвы выполните
он, она, оно выполнитони выполнят
Прошедшее время
я, ты, он выполнилмы, вы, они выполнили
я, ты, она выполнила
оно выполнило
Действит. причастие прош. вр.выполнивший
Страдат. причастие прош. вр.выполненный
Деепричастие прош. вр.выполнив, *выполнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выполнивыполните
Побудительное накл.выполнимте
Инфинитиввыполниться
Будущее время
я выполнюсьмы выполнимся
ты выполнишьсявы выполнитесь
он, она, оно выполнитсяони выполнятся
Прошедшее время
я, ты, он выполнилсямы, вы, они выполнились
я, ты, она выполнилась
оно выполнилось
Причастие прош. вр.выполнившийся
Деепричастие прош. вр.выполнившись, выполнясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выполнисьвыполнитесь
Побудительное накл.выполнимтесь
Инфинитиввыполнять
Настоящее время
я выполняюмы выполняем
ты выполняешьвы выполняете
он, она, оно выполняетони выполняют
Прошедшее время
я, ты, он выполнялмы, вы, они выполняли
я, ты, она выполняла
оно выполняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыполняющийвыполнявший
Страдат. причастиевыполнимый, выполняемый
Деепричастиевыполняя (не) выполняв, *выполнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выполняйвыполняйте
Инфинитиввыполняться
Настоящее время
я выполняюсьмы выполняемся
ты выполняешьсявы выполняетесь
он, она, оно выполняетсяони выполняются
Прошедшее время
я, ты, он выполнялсямы, вы, они выполнялись
я, ты, она выполнялась
оно выполнялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыполняющийсявыполнявшийся
Деепричастиевыполняясь (не) выполнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выполняйсявыполняйтесь