without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
высушить
(aus)trocknen (lassen (непр.)) vt
Examples from texts
Они носили панталоны из волокон коры, туники из высушенных трав, а на голову надевали морды диких зверей.Sie trugen Hosen aus Rindenfasern, Röcke aus getrockneten Gräsern und die Köpfe wilder, die Rachen aufsperrender Tiere.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Снимок он уже высушил и наклеил на место.Er hatte die Kopie bereits getrocknet und eingefügt.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
На схеме показано, как над первыми двумя отделениями приточного воздуха происходит агломерация порошка, над третьим отделением агломерат высушивается, а над четвёртым - охлаждается.In dem Schema wird über den ersten beiden Zuluftkammern Pulver agglomeriert, über der dritten Kammer das Agglomerat getrocknet und über der vierten gekühlt.© Glatt GmbH, Binzen© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011© Глатт ГмбХ, г. Бинцен© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
высушивать на огне
abrösten
высушенные лекарственные растения
Droge
лиофильно высушенная сыворотка
lyophil getrocknetes Serum
высушенное фекальное удобрение
Poudrétte
высушенная и превращенная в порошок бактериальная культура
pulverisierte Kultur
высушенный на солнце
sonnentrocken
высушиваемый материал
Trockengut
высушенная культура
Trockenkultur
высушивающее вещество
Trockenmittel
высушенный на воздухе
lufttrocken
высушенный в печи
ofentrocken
высушенный топочными газами
feuergasgetrocknet
высушенный бурый уголь
Trockenbraunkohle
высушенный уголь
Trockenkohle
Word forms
высушить
глагол, переходный
Инфинитив | высушить |
Будущее время | |
---|---|
я высушу | мы высушим |
ты высушишь | вы высушите |
он, она, оно высушит | они высушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высушил | мы, вы, они высушили |
я, ты, она высушила | |
оно высушило |
Действит. причастие прош. вр. | высушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | высушенный |
Деепричастие прош. вр. | высушив, *высушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высуши | высушите |
Побудительное накл. | высушимте |
Инфинитив | высушиться |
Будущее время | |
---|---|
я высушусь | мы высушимся |
ты высушишься | вы высушитесь |
он, она, оно высушится | они высушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высушился | мы, вы, они высушились |
я, ты, она высушилась | |
оно высушилось |
Причастие прош. вр. | высушившийся |
Деепричастие прош. вр. | высушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высушись | высушитесь |
Побудительное накл. | высушимтесь |
Инфинитив | высушивать |
Настоящее время | |
---|---|
я высушиваю | мы высушиваем |
ты высушиваешь | вы высушиваете |
он, она, оно высушивает | они высушивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высушивал | мы, вы, они высушивали |
я, ты, она высушивала | |
оно высушивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | высушивающий | высушивавший |
Страдат. причастие | высушиваемый | |
Деепричастие | высушивая | (не) высушивав, *высушивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высушивай | высушивайте |
Инфинитив | высушиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я высушиваюсь | мы высушиваемся |
ты высушиваешься | вы высушиваетесь |
он, она, оно высушивается | они высушиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высушивался | мы, вы, они высушивались |
я, ты, она высушивалась | |
оно высушивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | высушивающийся | высушивавшийся |
Деепричастие | высушиваясь | (не) высушивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высушивайся | высушивайтесь |