without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
вычислить
ausrechnen vt, berechnen vt; überschlagen (непр.) vt (произвести подсчёт)
Examples from texts
А позднее, около часа ночи, вычислив угол, который стрелка буссоли образует с вертикальной плоскостью, инженер воскликнул: – Под нами Южный полюс!Und später, gegen ein Uhr des Morgens, rief er nach Beobachtung des Winkels, den die Nadel mit der Verticalen machte, laut: "Jetzt ist der Südpol unter unseren Füßen!"Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Физики возьмут пробы воздуха на разных высотах, определят величину атмосферного давления, математики вычислят силу тяжести.Die Physiker werden in unterschiedlicher Höhe Luftproben machen und den atmosphärischen Druck bestimmen. Die Mathematiker werden die Schwerkraft berechnen.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
Лучше знать, кто, а то другого приставят, вычисляй его.Besser, wir wissen, wer es ist, sonst schieben sie uns bloß einen neuen unter, und ehe wir den wieder enttarnt haben ...Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Посредством слов вычисляют, оперируют, их переводят со временем в тот или иной образ.Mit den Worten rechnet man, operiert und überführt sie mit der Zeit in dies oder jenes Bild.Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Все данные в проекте Х5 неправильно вычислены?Alle Unterlagen für x 5 falsch errechnet?Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
Навигационные компьютеры быстро вычислили их траектории и точки встречи с шестью ложными целями. Две, самые дальние, перехватчиков не заинтересовали.Die Navigationscomputer ermittelten unter der Annahme einer konstanten Beschleunigung den Kurs und meldeten, daß bis auf die zwei am weitesten entfernten Täuschkörper alle abgefangen worden seien.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вычислить длину
rektifizieren
составленная налогоплательщиком на основе вычисленного им самим размера налога
Selbsterrechnungserklärung
умение вычислять
Zahlensinn
Word forms
вычислить
глагол, переходный
Инфинитив | вычислить |
Будущее время | |
---|---|
я вычислю | мы вычислим |
ты вычислишь | вы вычислите |
он, она, оно вычислит | они вычислят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычислил | мы, вы, они вычислили |
я, ты, она вычислила | |
оно вычислило |
Действит. причастие прош. вр. | вычисливший |
Страдат. причастие прош. вр. | вычисленный |
Деепричастие прош. вр. | вычислив, *вычисливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вычисли | вычислите |
Побудительное накл. | вычислимте |
Инфинитив | вычислять |
Настоящее время | |
---|---|
я вычисляю | мы вычисляем |
ты вычисляешь | вы вычисляете |
он, она, оно вычисляет | они вычисляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычислял | мы, вы, они вычисляли |
я, ты, она вычисляла | |
оно вычисляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вычисляющий | вычислявший |
Страдат. причастие | вычисляемый | |
Деепричастие | вычисляя | (не) вычисляв, *вычислявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вычисляй | вычисляйте |
Инфинитив | вычисляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *вычисляюсь | мы *вычисляемся |
ты *вычисляешься | вы *вычисляетесь |
он, она, оно вычисляется | они вычисляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычислялся | мы, вы, они вычислялись |
я, ты, она вычислялась | |
оно вычислялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вычисляющийся | вычислявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Translate вычислить to: EnglishSpanishFrenchPortugueseItalianChineseDanishGreekFinnishHungarianDutchNorwegianPolishTurkishUkrainianKazakhTatarLatin
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator