without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
граната
ж
Granate f
Examples from texts
Сплетенные нити жемчуга прикреплены были к ее вискам и спускались к углам рта, розового, как полуоткрытый плод граната.An den Schläfen festgesteckte Perlenschnüre hingen bis an die Winkel ihres Mundes herab, der wie ein aufgesprungener Granatapfel glühte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Он стер пыль с ее котурнов, упросил ее взять в рот кусочек граната, положил ей под голову груду одежды вместо подушки.Er wischte den Staub von ihren Schuhen. Er wollte ihr ein Stück Granatapfel zwischen die Lippen stecken. Er schob ihr Decken unter den Kopf, um ein Kissen für sie zu schaffen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Тогда, изменив свое намерение, он послал ему через Таанах лучшее, что имелось на кухнях: четверть козла, бобы и консервы из гранат.Da änderte er seinen Plan und sandte dem Sklaven durch Taanach die besten Speisen aus der Küche: ein Stück Bockfleisch, Bohnen und eingemachte Granatäpfel.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Уже больше ста лет они не нуждались в тяжелом вооружении, ракетных установках… и вообще в чем‑либо тяжелее ручной гранаты.Seit mehr als einem Jahrhundert brauchten sie keine schweren Panzerfahrzeuge, Raketenwerfer oder irgendwas mit mehr Vernichtungskraft als eine Handgranate.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
О том, что осколок гранаты в животе— истинное счастье для настоящего мужчины.«Daß- ein Granatsplitter im Bauch erst das volle Glück für den echten Mann bedeutet.»Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Из‑за них, сквозь гул мотора и грохот разрывов ручных гранат, доносилось стрекотание автоматных очередей.Von dort kam das Knattern automatischer Waffen, das das Dröhnen des Motors und das ohrenzerreißende Krachen der Handgranaten grell übertönte.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
На углах портиков и в четырех углах башни стояли сосуды с зажженными курениями. Гранаты и колоквинты отягчали капители.Über den Enden der Gänge und an den vier Ecken des Turmes flammte in Schalen Räucherwerk. Die Säulenkapitäle waren mit Granaten und Koloquinten geschmückt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бризантная граната
Brisanzgranate
яйцевидная ручная граната
Eierhandgranate
ружейная граната
Gewehrgranate
ружейная противотанковая граната
Gewehrpanzergranate
кумулятивная граната
Granatenhohlladung
бризантная граната
Granatschrapnell
сок граната
Grenadine
ручная граната
Handgranate
ручная граната
Knallpille
фугасная граната
Minengranate
ружейная противотанковая граната
Panzerwurfgranate
осколочная граната
Splittergranate
осколочно-фугасная граната
Splittersprenggeschoß
бризантная граната
Sprenggranate
дымовая граната
Nebelgranate
Word forms
гранат
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | гранат | гранаты |
Родительный | граната | гранатов |
Дательный | гранату | гранатам |
Винительный | гранат | гранаты |
Творительный | гранатом | гранатами |
Предложный | гранате | гранатах |
граната
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | граната | гранаты |
Родительный | гранаты | гранат |
Дательный | гранате | гранатам |
Винительный | гранату | гранаты |
Творительный | гранатой, гранатою | гранатами |
Предложный | гранате | гранатах |