without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
демонстрировать
(устраивать демонстрацию) demonstrieren vi
(показывать) vorführen vt, zeigen vt
Polytechnical (Ru-De)
демонстрировать
(напр. фильм) wiedergeben
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На другом виднелась сетка, третий экран демонстрировал заставку пронзительно‑синего цвета.Auf einem anderen Monitor war ein leeres Gitter zu sehen, während ein dritter nur leeres Blau vorzuweisen hatte.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Дискуссии последних лет, последовавшие за убийством Тео Ван Гога и беспорядками в парижских предместьях, демонстрируют Европе, что важно как можно скорее принять необходимые политические решения, способные решать эти проблемы и в будущем.Die Diskussionen der letzten Jahre z.B. nach dem Mord an Theo van Gogh oder nach dem Aufstand in den Pariser Banlieus zeigen die Europa umspannende Relevanz und Dringlichkeit auf, in diesem Politikfeld zu zukunftsfähigen Lösungen zu gelangen.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
Последние годы очевидно демонстрируют значимость восточноевропейских операций для наших клиентов.Die letzten Jahre zeigen deutlich die Relevanz des Osteuropageschäftes für unsere Kundschaft.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
«Винтерсхалл» демонстрирует дух первопроходцев и дальнозоркость при освоении новых геологоразведочных территорий в Норвегии и на севере британского сектора Северого моря.Pioniergeist und Weitsicht beweist Wintershall mit der Erschließung neuer Explorationsgebiete in Norwegen und der nördlichen britischen Nordsee.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Федеральное правительство демонстрировало в последние годы открытость и в отношении гарантий по долгосрочным кредитам, предоставляемым непосредственно российским предприятиям.Auch für die Absicherung langfristiger Kredite direkt an russische Unternehmen hat die Bundesregierung sich in den vergangenen Jahren kontinuierlich offen gezeigt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вздыбившиеся волны, пронзенные солнечными лучами, казались причудливым экраном, демонстрирующим видовой фильм из жизни Беззара.Die tosenden, von den Sonnenstrahlen durchbohrten Wellen bildeten einen bizarren Bildschirm, über den ein Dokumentarfilm aus dem Leben Bessars lief.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
– Да, – согласилась женщина, и в этот момент дверь распахнулась, демонстрируя темный коридор."Ja", sagte Shenan und drehte sich um, als die Kabinentür zu dem abgedunkelten Korridor draußen aufglitt.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
демонстрировать исчезновение
eskamotieren
демонстрировать свое умение
produzieren
демонстрировать впервые
uraufführen
демонстрировать положительную динамику
in Schwung kommen
забастовка, демонстрирующая готовность трудящихся бороться за свои права
Demonstrationsstreik
при котором продавец сам демонстрирует
Fremdbedienung
станок, демонстрируемый покупателю
Probemaschine
фильм, демонстрируемый перед основным фильмом
Vorfilm
Word forms
демонстрировать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | демонстрировать |
Настоящее время | |
---|---|
я демонстрирую | мы демонстрируем |
ты демонстрируешь | вы демонстрируете |
он, она, оно демонстрирует | они демонстрируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он демонстрировал | мы, вы, они демонстрировали |
я, ты, она демонстрировала | |
оно демонстрировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | демонстрирующий | демонстрировавший |
Страдат. причастие | демонстрируемый | демонстрированный |
Деепричастие | демонстрируя | (не) демонстрировав, *демонстрировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | демонстрируй | демонстрируйте |
Инфинитив | демонстрироваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *демонстрируюсь | мы *демонстрируемся |
ты *демонстрируешься | вы *демонстрируетесь |
он, она, оно демонстрируется | они демонстрируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он демонстрировался | мы, вы, они демонстрировались |
я, ты, она демонстрировалась | |
оно демонстрировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | демонстрирующийся | демонстрировавшийся |
Деепричастие | демонстрируясь | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |