without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
джентльмен
м
Gentleman [['dʒɛntlmən] m, pl -men
Examples from texts
Взял с Булкокса слово, и он обещание выполнил, потому что он джентльмен.Bullcocks hat mir sein Wort gegeben, und er hat es gehalten, denn er ist ein Gentleman.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Почему у вас, джентльмены, такие озадаченные лица?Warum machen Sie dann so besorgte Gesichter, Gentlemen?«Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Мне говорили, что среди русских мало джентльменов, но всему есть границы!Ich habe zwar gehört, daß es bei den Russen kaum Gentlemen gibt, aber alles hat seine Grenzen!Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
– Прошу извинить за дотошность, но можно ли посмотреть, насколько хорошо вы стреляете, джентльмены? – спросил Асагава.»Verzeihen Sie meine Pedanterie, aber darf ich sehen, wie gut Sie schießen, Gentlemen?« fragte Asagawa.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Ну а теперь самое время упомянуть джентльмена, которого я буду называть «мистер Гомес», хотя эта фамилия ничего не имеет с его подлинной.Damit komme ich zu dem Gentleman, den ich >Mr Gomez< nennen werde, obwohl das natürlich nicht sein wahrer Name ist.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
джентльмен
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | джентльмен | джентльмены |
Родительный | джентльмена | джентльменов |
Дательный | джентльмену | джентльменам |
Винительный | джентльмена | джентльменов |
Творительный | джентльменом | джентльменами |
Предложный | джентльмене | джентльменах |