about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

добыча

ж

  1. (действие) Gewinnung f, Förderung f

  2. (добытое) Beute f

  3. перен. Raub m, Beute f

Economics (Ru-De)

добыча

(полезных ископаемых) Abbau, Aufkommen, Ausbeute, Gewinnung, Förderung горн., Ertrag

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Это отчетливо видно по официальным статистическим данным. С января по октябрь 2008 добыча нефти сократилась на 0,6%, переработка же, напротив, выросла по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года на 3,6%.
Dies lässt sich bereits anhand der amtlichen Statistik erkennen: Von Januar bis Oktober 2008 sank die Erdölförderleistung um 0,6%, andererseits nahm die Verarbeitung im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um 3,6% zu.
Знатная попала добыча!
Eine solche Beute lob ich mir!
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Быть может, осетры, выловленные в реках, и вкуснее морских, но и эта добыча боцмана встретила радушный прием на борту «Альбатроса».
Vielleicht sind die in den Flüssen gefangenen Störe noch schmackhafter als die aus dem Meere. Doch wurden letztere an Bord des "Albatros" mit großem Jubel begrüßt.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Добыча углеводородов на просторах тундры.
FÖRDERN IN DEN WEITEN DER TUNDRA.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
ГЕОЛОГОРАЗВЕДКА И ДОБЫЧА
EXPLORATION & PRODUKTION
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Инновационная техника приобретает всё большее значение при добыче нефти и природного газа.
Innovative Techniken gewinnen bei der Förderung von Erdöl und Erdgas mehr und mehr an Bedeutung.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Когда три трупа были съедены, все взоры устремились в даль равнины, ища глазами новую добычу.
Als von den drei Toten nichts mehr übrig war, schweiften die Augen der Esser über die ganze Ebene, um andre zu erspähen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Караваны, отправленные в Гетулию и Фаццану, доставили свою обычную добычу, но теперь он, начальник путешествий, не решается снаряжать новые караваны.
Die Karawanen nach Gätulien und Phazzana hätten die gewöhnlichen Erzeugnisse von dort mitgebracht. Zurzeit-so schloß der Verwalter der Karawanen seinen Bericht—wage er keine neuen Expeditionen auszuschicken.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
– Наверное, крики умирающих людей напоминают им о добыче.
"Vielleicht erzeugen Menschen beim Sterben ähnliche Laute wie die üblichen Beutetiere."
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Совокупно отечественные нефтегазодобывающие компании покрывают 15 процентов годовой потребности Германии в природном газе за счет добычи из недр страны.
Insgesamt produziert die heimische E&P-lndustrie rund 15 Prozent des jährlichen deutschen Erdgasbedarfs auf deutschem Boden.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Будучи крупнейшим государством в Центральной Азии и важнейшим поставщиком сырья, в первую очередь, в области добычи природного газа, Казахстан является крайне важным рынком с большим потенциалом развития.
Kasachstan ist als größter Staat Zentralasiens und wichtiger Rohstoffproduzent, vor allem im Bereich der Erdgasförderung, ein äußerst wichtiger Markt mit großem Zukunftspotential.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Обернувшись на бегу, Молат видел, как чудище склонилось над добычей, обхватив ее конечностями, словно посадив в клетку.
Er blickte zurück und sah, wie das Ding herabstieß und sich die vielen Vorderpranken zu einem Käfig schlossen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Сисситы, предъявив свои права на военную добычу, выбрали самых молодых, чтобы продать их, а новые карфагенские граждане взяли себе в жены белокурых лакедемонянок.
Die Syssitien machten ihr Strandrecht geltend und verlangten die jüngsten der Weiber, um sie zu verkaufen. Etliche Neukarthager nahmen sich Spartanerinnen zu Ehegattinnen, weil sie blonde Frauen liebten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Одновременно с этим крупные отраслевые концерны вынуждены будут ограничить свои инвестиционные планы и консолидировать средства. Они снижают объемы добычи, но продолжают наращивать перерабатывающие мощности.
Gleichwohl müssen die großen Branchenkonzerne ihre Investitionsprojekte einschränken und konzentrieren: Sie senken die Fördermengen, bauen dafür aber die Weiterverarbeitung aus.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ночью Руф Билан открыл врагам ворота, и Изумрудный город сделался добычей неприятеля.
Nachts öffnete Ruf Bilan das Tor, und die Smaragdenstadt fiel dem Feind in die Hände.
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр

Add to my dictionary

добыча1/6
Feminine nounGewínnung; FörderungExamples

добыча полезных ископаемых — Gewinnung von Bodenschätzen
добыча угля — Kohleförderung

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

добыча в тоннах
Abbauleistung
суточная добыча
Aushieb
добыча бурого угля
Braunkohlenbergbau
добыча бурого угля
Braunkohlenförderung
компрессорная добыча
Druckluftförderung
добыча железной руды
Eisenbergbau
добыча природного газа
Erdgasförderung
добыча нефти
Erdölausbeute
добыча нефти
Erdölförderung
добыча руды
Erzförderung
добыча руды
Erzgewinnung
добыча невозобновляемых природных ресурсов
Extraktion
военная добыча
Exuvien
добыча рыбы
Fischanlandung
добыча газа
Gasausbeute

Word forms

добыча

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдобычадобычи
Родительныйдобычидобыч
Дательныйдобычедобычам
Винительныйдобычудобычи
Творительныйдобычей, добычеюдобычами
Предложныйдобычедобычах