about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

договорить

(докончить) zu Ende sprechen (непр.) vt, ausreden vt

Examples from texts

Г-жа Перманедер не договорила.
Sie unterbrach sich.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
В конце концов Хунгерман договаривается с Железной Лошадью и с мадам.
Hungermann macht schließlich einen Vertrag mit dem Eisernen Pferd und der Madame.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Не договорили мы с тобой.
Unser Gespräch ist noch nicht zu Ende."
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Али-Шейх, не договорив, смолк и закрыл глаза.
Ali-Scheich sprach den Satz nicht zu Ende und schloß die Augen.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Внесение таких согласований рекомендуется в целях конкретизации прав и обязанностей договаривающихся сторон.
Weiterführende Absprachen sollten Rechte und Pflichten der Vertragsseiten konkretisieren.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
(В соответствии с правилами психодрамы претенденты на роль протагониста договариваются между собой, кому из них сегодня особенно важно сыграть свою драму.)
(Es gehört zu den Regeln des Psychodramas, dass die Bewerber untereinander aushandeln, für wen es diesmal am wichtigsten ist, Protagonist zu sein.)
Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Еще несколько минут они договаривались о деталях, а затем перешли к обсуждению характера самого портрета.
Sie redeten noch eine Zeitlang hin und her, dann wurden sie einig und besprachen die Ausführung.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Наконец было договорено по обеим темам выработать предложения для доклада, чтобы обсудить их на следующем заседании.
Es wurde schließlich vereinbart, zu beiden Themen Vorlagen für Referate auszuarbeiten, um diese bei der nächsten Sitzung zu besprechen.
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

договорить
Verbzu Énde spréchen; áusreden

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

договоренная цена
abgemachter Preis
договариваться полюбовно
akkordieren
договариваться о займе
kontrahieren
тайно договариваться
packeln
договаривающаяся сторона
Paziszent
договариваться о встрече
verabreden
договаривающаяся сторона
Vertragschließende
договаривающаяся сторона
vertragschließende Partei
договаривающиеся стороны
vertragschließende Parteien
договаривающаяся сторона
vertragschließende Seite
договаривающаяся сторона
vertragschließender Teil
договаривающиеся державы
Vertragsmächte
договаривающаяся сторона
Vertragspartei
договаривающаяся сторона
Vertragspartner
договаривающиеся стороны
vertragsschließende Teile

Word forms

договорить

глагол, переходный
Инфинитивдоговорить
Будущее время
я договорюмы договорим
ты договоришьвы договорите
он, она, оно договоритони договорят
Прошедшее время
я, ты, он договорилмы, вы, они договорили
я, ты, она договорила
оно договорило
Действит. причастие прош. вр.договоривший
Страдат. причастие прош. вр.договорённый
Деепричастие прош. вр.договорив, *договоривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.договоридоговорите
Побудительное накл.договоримте
Инфинитивдоговаривать
Настоящее время
я договариваюмы договариваем
ты договариваешьвы договариваете
он, она, оно договариваетони договаривают
Прошедшее время
я, ты, он договаривалмы, вы, они договаривали
я, ты, она договаривала
оно договаривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиедоговаривающийдоговаривавший
Страдат. причастиедоговариваемый
Деепричастиедоговаривая (не) договаривав, *договаривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.договаривайдоговаривайте
Инфинитивдоговариваться
Настоящее время
я *договариваюсьмы *договариваемся
ты *договариваешьсявы *договариваетесь
он, она, оно договариваетсяони договариваются
Прошедшее время
я, ты, он договаривалсямы, вы, они договаривались
я, ты, она договаривалась
оно договаривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиедоговаривающийсядоговаривавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--