without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
доливать
см. долить
Chemistry (Ru-De)
доливать
nachfüllen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Уставом общества может предусматриваться возможность предложения доли всем участникам непропорционально размерам их долей.In der Satzung kann auch vorgesehen werden, dass das Vorkaufsrecht den Gesellschaftern nicht proportional zum Betrag ihrer Gesellschaftsanteile zusteht.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Объяснялось это тем, что его распаленному воображению случай с наследственной долей Клары представился еще одним звеном в цепи поражений и унизительных неудач, которые он последнее время терпел в коммерческих и общественных делах.Es war vielmehr dies, daß in seinem vorher schon gereizten Empfinden sich auch dieser Fall noch der Kette von Niederlagen und Demütigungen anreihte, die er während der letzten Monate im Geschäft und in der Stadt hatte erfahren müssen...Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Отчуждение долей в пользу участников общества и третьих лиц является, как и прежде, допустимым. При этом в случае отчуждения третьим лицам другие участники пользуются преимущественным правом покупки (подробности см. ниже).Die Veräußerung von Gesellschaftsanteilen an Mitgesellschafter oder an Dritte ist nach wie vor zulässig, wobei im Falle der Veräußerung an Dritte den anderen Gesellschaftern ein Vorkaufsrecht zusteht (dazu gleich Näheres).http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Была введена ставка 0% в отношении доходов от реализации долей в уставном капитале и акций российских компаний.Der Null Prozent Satz wurde hinsichtlich der Erträge aus der Veräußerung von Anteilen am Stammkapital bzw. der Aktien an russischen Gesellschaften eingeführt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Это означает, что в 2010 году протекционистские тенденции в области сельского хозяйства возрастут со значительной долей вероятности.Das heißt für 2010, dass die protektionistischen Tendenzen im Bereich Landwirtschaft mit großer Wahrscheinlichkeit zunehmen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
распределение уплачиваемых долей при конкурсном производстве
Abschlagsverteilung
уравнивание долей наследства
Erbausgleich
предприятий или долей в предприятиях
Kaufpreisrente
обязанность уравнивания наследственных долей
Kollationspflicht
владение контрольной долей капитала
Mehrheitsbeteiligung
выравнивание долей супругов при разводе в официальном порядке
öffentlich-rechtlicher Versorgungsausgleich
переплетение долей участия
Schachtelbeteiligung
выравнивание долей супругов при разводе по мировому соглашению
schuldrechtlicher Versorgungsausgleich
выравнивание долей супругов при разводе вне зависимости от заработка во время брака
Versorgungsausgleich
выравнивание долей супругов при разводе независимо от заработка во время брака
Versorgungsausgleich
погашение инвестиционных долей
Zurücknahme von Investmentanteilen
Word forms
долить
глагол, переходный
Инфинитив | долить |
Будущее время | |
---|---|
я долью | мы дольём |
ты дольёшь | вы дольёте |
он, она, оно дольёт | они дольют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он долил | мы, вы, они долили |
я, ты, она долила | |
оно долило |
Действит. причастие прош. вр. | доливший |
Страдат. причастие прош. вр. | долитый |
Деепричастие прош. вр. | долив, *доливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | долей | долейте |
Побудительное накл. | дольёмте |
Инфинитив | долиться |
Будущее время | |
---|---|
я дольюсь | мы дольёмся |
ты дольёшься | вы дольётесь |
он, она, оно дольётся | они дольются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он долился | мы, вы, они долились |
я, ты, она долилась | |
оно долилось |
Причастие прош. вр. | долившийся |
Деепричастие прош. вр. | долившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | долейся | долейтесь |
Побудительное накл. | дольёмтесь |
Инфинитив | доливать |
Настоящее время | |
---|---|
я доливаю | мы доливаем |
ты доливаешь | вы доливаете |
он, она, оно доливает | они доливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он доливал | мы, вы, они доливали |
я, ты, она доливала | |
оно доливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | доливающий | доливавший |
Страдат. причастие | доливаемый | |
Деепричастие | доливая | (не) доливав, *доливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | доливай | доливайте |
Инфинитив | доливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я доливаюсь | мы доливаемся |
ты доливаешься | вы доливаетесь |
он, она, оно доливается | они доливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он доливался | мы, вы, они доливались |
я, ты, она доливалась | |
оно доливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | доливающийся | доливавшийся |
Деепричастие | доливаясь | (не) доливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | доливайся | доливайтесь |