without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
донесение
с
Bericht m, Meldung f
Economics (Ru-De)
донесение
Bericht, Berichterstattung
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Не сомневаюсь, что мои пропавшие донесения тоже там! – быстро сказал Асагава, обращаясь к Фандорину.»Ich bin sicher, meine verschwundenen Meldungen sind auch dort!« sagte Asagawa heftig, an Fandorin gewandt.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
За милю до того места, где, по донесениям гномов, находились люди, волшебница приземлилась и, укрывшись в лесу, послала в разведку Билана.Eine Meile vor dem Ort, an dem sich nach Meldung der Zwerge der Wagen befand, ging die Hexe nieder, versteckte sich im Walde und schickte Bilan zur Erkundung aus.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
– Не получив донесения, Дон понял, что его второй отряд тоже уничтожен.»Als Tsurumaki keine Meldung bekam, wußte er, daß auch seine zweite Gruppe vernichtet war.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
донесение контрразведки
Abwehrmeldung
донесение, сбрасываемое с самолета
Abwurfmeldung
донесение световой сигнализацией
Blinkmeldung
служебное донесение
Dienstmeldung
боевое донесение
Gefechtsbericht
донесение о бое
Gefechtsbericht
боевое донесение
Gefechtsmeldung
боевое донесение
Kampfmeldung
донесение об обстановке
Lagebericht
донесение о сложившейся обстановке
Lagemeldung
донесение об обстановке
Lagemeldung
медицинское донесение
medizinische Meldung
делать донесение
melden
поступившее донесение
Meldung eingegangene
сводное донесение
Sammelbericht
Word forms
донесение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | донесение, *донесенье | донесения, *донесенья |
Родительный | донесения, *донесенья | донесений |
Дательный | донесению, *донесенью | донесениям, *донесеньям |
Винительный | донесение, *донесенье | донесения, *донесенья |
Творительный | донесением, *донесеньем | донесениями, *донесеньями |
Предложный | донесении, *донесенье | донесениях, *донесеньях |