about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

дополнять

ergänzen vt (чем-либо - durch); erweitern vt (durch) (расширить)

Economics (Ru-De)

дополнять

komplettieren

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Дальнейшее образование. Совместно с партнерами могут быть разработаны возможности дальнейшего обучения. Оно может дополнять и расширять базовое образование или строить на его основе следующий уровень.
Weiterbildung bestimmen: In enger Zusammenarbeit mit den Partnern können Weiterbildungsmaßnahmen entwickelt werden, die entweder ergänzend und unterstützend oder aufbauend zur Ausbildung umgesetzt werden.
Создавать ли журнал в случае его отсутствия, заменять ли существующий журнал или же дополнять его.
Ob eine bestehende Logdatei erstellt/überschrieben wird oder die neue erfaßten Ereignisse daran angehängt werden.
В противоположность этому развитие науки подтверждает материалистическую точку зрения в ее основных чертах, а также вносит поправки и дополняет ее в деталях.
Dagegen wurde der materialistische Standpunkt in seinen Grundzügen durch die Entwicklung der Wissenschaft bestätigt, in .Detailfragen korrigiert .und ergänzt.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Г-н Штут с Глокенгиссерштрассе тоже заметил своей супруге - той, что вращалась в высших кругах: - Эти двое отлично дополняют друг друга, уж поверь мне!
Auch Herr Stuht in der Glockengießerstraße sagte zu seiner Frau, welche in den ersten Kreisen verkehrte: „Die beiden ergänzen sich ganz gaut, will 'k di man verteilen!"
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Кроме того, блок партий был дополнен включением в него массовых организаций, особенно Объединения свободных немецких профсоюзов (ОСНП), в котором с самого начала господствовали коммунисты.
Der Block der Parteien wurde außerdem ergänzt durch die Einbeziehung der Massenorganisationen, insbesondere der Gewerkschaft (FDGB), die von Anfang an von den Kommunisten beherrscht war.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Ассортимент продукции дополнен сконструированными по новейшей технологии компонентами автоматизации для подключения клапанов, управления и регулирования внутри современных систем управления производством.
Ergänzt wird das Produktprogramm durch zeitgemäße Automatisierungskomponenten für die Ventilanbindung, Steuerung und Regelung innerhalb moderner Prozesssteuerungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Поэтому я хотел бы, насколько могу, исправить и дополнить изложенное.
Ich möchte darum bessern und nachtragen, soviel ich nur kann.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Иначе мне придется дополнить свой отчет задним числом.
Sonst muß ich den anderen Bericht noch nachreichen.«
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Семьи с ограниченными финансовыми возможностями смогут также участвовать в этом проекте: законы о школе и GTK будут дополнены соответствующими законодательными параграфами.
Auch Zuwandererfamilien mit geringem Einkommen können daran partizipieren: Für eine soziale Staffelung der Elternbeiträge wird die erforderliche gesetzliche Grundlage im Schulgesetz und im GTK geschaffen.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
У Бентама этика дополняет право.
Bei Bentham ergänzt die Ethik das Recht.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
- И вдобавок весьма благовоспитанный и светский! - дополнил консул. -
„Ein so wohlerzogener und weltläufiger Mann!" ergänzte der Konsul.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
При афинском тиране Писистрате Теспис дополнил хор актером-протагонистом, который стал другим полюсом действия.
Dann stellte, im Athen des Tyrannen Peisistratos, Thespis dem Chor einen Schauspieler zur Seite: den Protagonisten. Er war Gegenspieler.
Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Ты сам дополнишь остальное.
Ich lasse dir hier vieles zu ergänzen.
Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
А вспомогательное «я» сопровождает протагониста, "дополняет" его, между ними существует тесная связь: намереваясь произнести свою реплику, вспомогательное «я» кладет руки протагонисту на плечи так, как это происходит при введении в роль.
Von seinem Hilfs-Ich dagegen wird er begleitet, ergänzt und buchstäblich gehalten: Es legt die Hände auf seine Schultern, wenn es für ihn spricht, so wie er es bei der Einführung der Rollen machte.
Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Но именно так - когда он лишь наполовину смотрел на него, а наполовину дополнял картину воображением - ему открылась разница.
Aber gerade so, - da er ihn nur halb ansah und halb in der Phantasie das Bild ergänzte, - fiel ihm der Unterschied auf.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000

Add to my dictionary

дополнять1/5
Verbergänzen - durch); erwéitern (durch)Examples

дополнять доклад новыми данными — den Bericht durch neue Angaben ergänzen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

дополнять закон
novellieren
диапозитив, зрительно дополняющий текст магнитофонной записи
Dialogbild
дополняющие поставки основного импортного товара
Einfuhranschlusslieferungen
доп. = дополненный
erg
дополняющие налоги
Ergänzungssteuern
дополняющая вероятность
komplementäre Wahrscheinlichkeit
дополняющее изделие
Komplettierungserzeugnis
дополняющее основной законодательный акт
Nachfolgegesetzgebung
дополняющая переменная
Schlupfvariable
читаемые перед изучением специального предмета или дополняющие знания по специальности
Studium generale
дополняющее право
subsidiäres Recht
дополняющая прочие процессуальные нормы
verfahrensergänzende Vorschrift

Word forms

дополнить

глагол, переходный
Инфинитивдополнить
Будущее время
я дополнюмы дополним
ты дополнишьвы дополните
он, она, оно дополнитони дополнят
Прошедшее время
я, ты, он дополнилмы, вы, они дополнили
я, ты, она дополнила
оно дополнило
Действит. причастие прош. вр.дополнивший
Страдат. причастие прош. вр.дополненный
Деепричастие прош. вр.дополнив, *дополнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.дополнидополните
Побудительное накл.дополнимте
Инфинитивдополниться
Будущее время
я дополнюсьмы дополнимся
ты дополнишьсявы дополнитесь
он, она, оно дополнитсяони дополнятся
Прошедшее время
я, ты, он дополнилсямы, вы, они дополнились
я, ты, она дополнилась
оно дополнилось
Причастие прош. вр.дополнившийся
Деепричастие прош. вр.дополнившись, дополнясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.дополнисьдополнитесь
Побудительное накл.дополнимтесь
Инфинитивдополнять
Настоящее время
я дополняюмы дополняем
ты дополняешьвы дополняете
он, она, оно дополняетони дополняют
Прошедшее время
я, ты, он дополнялмы, вы, они дополняли
я, ты, она дополняла
оно дополняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиедополняющийдополнявший
Страдат. причастиедополняемый
Деепричастиедополняя (не) дополняв, *дополнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.дополняйдополняйте
Инфинитивдополняться
Настоящее время
я дополняюсьмы дополняемся
ты дополняешьсявы дополняетесь
он, она, оно дополняетсяони дополняются
Прошедшее время
я, ты, он дополнялсямы, вы, они дополнялись
я, ты, она дополнялась
оно дополнялось
Наст. времяПрош. время
Причастиедополняющийсядополнявшийся
Деепричастиедополняясь (не) дополнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.дополняйсядополняйтесь